查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
所以,堕胎这件事,对母亲与胎儿无论是身、是心都是伤害!用英语怎么说?
所以,堕胎这件事,对母亲与胎儿无论是身、是心都是伤害!
An abortion harms the mother and the child physically and emotionally.
相关词汇
an
abortion
harms
the
mother
and
child
physically
emotionally
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
abortion
n. 流产,流产的胎儿,畸形,夭折;
例句
There are many people who still find the act of
abortion
abhorrent.
仍有很多人对堕胎行为表示厌恶。
harms
n. 损害,危害,伤害( harm的名词复数 );v. (使)受到损害,伤害( harm的第三人称单数 );
例句
The
harms
of inflation fundamentalism do not stop there.
通胀原教旨主义的危害不止于此.
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
mother
n. 母亲,妈妈,女修道院院长,大娘;vt. 像母亲般地照顾,养育,溺爱;
例句
I felt I had adjusted to the idea of being a
mother
very well...
我感到自己已经完全接受了当妈妈的想法。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
例句
The older
child
should be able to prepare a simple meal...
那个年纪稍大的孩子应当会做一顿简单的饭菜。
physically
adv. 体格上,身体上,物理上,<非正>完全地;
例句
There are places you can take
physically
handicapped children where staff don't blanch at the sight of a wheelchair.
有些地方你能带残疾儿童去,那里的工作人员不会一看到轮椅就退缩。
emotionally
adv. 感情上,情绪上,冲动地;
例句
A wedding is an
emotionally
charged situation.
婚礼是个让人动情的场合。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
I felicitate myself on my narrow escape.
我庆幸自己死里逃生。
If blood is spilled the countries will be at war.
如果出现伤亡,这些国家就会进入交战状态。
We also seduced by the reasonable price of the bungalows.
我们也确实被这里单层间的合理价格所吸引.
The hotel has an air of faded gentility.
这家宾馆有一种没落的贵族氛围。
It was the most revolting thing I have ever tasted.
这是我吃过的最让人反胃的东西。
The defences of the city are strong.
这个城市的防御工事很稳固。
There is also a place for newcomers East Timor and Kiribati.
此外,奥运新成员还有东帝汶和基里巴斯.
Catalytic oligomerization of remain butylene is a way for enterprises to rebottle andpotentialities for more benefits.
剩余丁烯催化齐聚是企业消除瓶颈、挖潜增效的途径.
He spoke on behalf of the plan.
他为这项计划辩护。
The statistics to prove or disprove his hypothesis will take years to collect.
收集数据来证明他的假设是否成立要花上数年的时间。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
song
invents
precedes
viewing
excited
sweepings
characters
blaming
short
enables
link
display
ended
missed
steeple
relying
fabricant
spreading
infer
showy
above
corrects
journal
热门汉译英
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
明显流露出
带有某种腔调
固执的人
组件
无才能
主张的
不足生长
交朋友
边界贸易站
在前面偏一边的
逃遁
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
给套轭具
有思考力的
弹跳
平民
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最后部的
有层理的
最新汉译英
room
stumps
transience
slumped
cultures
bossage
reeling
inappropriate
decker
anti-black
snobbish
listener
remember
contestant
song
bana
companion
you
dewater
flavour
running
nozzles
supporting
nick
highlight
segregate
shape
quiz
candor
最新汉译英
亲笔文件
盛零碎物品的容器
城市周围的
轻轻地弄好
频带扩展
黄橄霞玄岩
对抗性地
耻辱的
馏分油
免责特权
战争前的
帮助干坏事
押韵诗
停火命令
被回忆起的
周详
口头禅
激烈的竞争
亲热的表示
技巧
渴望的
水牛败血病
陷入泥中
压制性
脸色好
不暴露自己的意图
危险因素
图书资料
人祸
褶裥
腹内器官炎
凝结的酸牛奶
批示
优雅地
妥善
似阵雨般降落
瑞典人
设障遮蔽
打印出来的资料
气势汹汹地说
适宜收藏的东西
师傅
发出刺耳的摩擦声
未被监禁的
柏拉图哲学信奉者
地球科学
古希腊城邦平民
阿克蜡
四鳃旗