查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
石像鬼周: 石像鬼产量加倍.用英语怎么说?
石像鬼周: 石像鬼产量加倍.
Week of Gargoyle: Double growth for Gargoyle and O idia Gargoyles.
相关词汇
week
of
gargoyle
double
growth
for
and
gargoyles
week
n. 一星期,周,工作周(一个星期中的工作时间);
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
gargoyle
n. 怪兽状滴水嘴;
double
adj. 双的,两倍的,两面派的,双人用的;vt. 使加倍,把…对折,重复;vi. 加倍,加倍努力,快步走;adv. 两倍地,双重地;n. 两倍,双精度型;
growth
n. 生长,增长,一茬植株,肿块,肿瘤;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
gargoyles
n. 怪兽状滴水嘴( gargoyle的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She has gallivanted off some where with her friends.
她轻率地离家与朋友们游玩去了.
The river frets away the rocks along its banks.
河水侵蚀了两岸的岩石.
Such similar - appearing gametes are called isogametes.
这种外形相似的配子称为同形配子.
Behind every apartment - houses, beside each dwelling, were small garages.
每一座公寓房子后面和每一所住房旁边都有小小的汽车房.
Spanish galleons with 27,365 soldiers and sailors, horses and siege cannon set sail for Britain.
西班牙派出130艘战船向英国进发. 船上载有27,365名士兵和水兵, 还有马匹和攻城炮.
He was gaoled for six months for his part in the robbery.
他因参与抢劫监禁了六个月.
Originally from Kenya, Caleb Fundi has lived in Berlin for the last 10 years.
原本来自肯尼亚的方迪已经在柏林生活了10年.
A hundred thousand disguises, all for ten Galleons!
千万张面孔, 变化无穷,只卖十个加隆!
Furloughs, layoffs, burdened bosses, and stressed coworkers: Tension can stifle your office and kill productivity.
休假 、 裁员 、 承受超负荷的老板 、 处于高压中的同事: 紧张会使你的办公室生活窒息,扼杀你的产能.
The rare view of Cozy - east nursery garden can provide you funs about nature.
这里难得的生态景观,将提供您亲大自然的乐趣.
The new laws deprived many people of the most elementary freedoms.
新法律剥夺了许多人的最基本的自由.
The trouble is that he frustrates much easily.
他的毛病是他很容易泄气.
He sighed for the galleys, with their infamous costume.
他羡慕那些穿着囚衣的苦工.
The tramp hopped freights more than once.
那个流浪汉不止一次地偷偷搭乘货运列车.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人