查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这个持械抢劫犯被关进了监狱.用英语怎么说?
这个持械抢劫犯被关进了监狱.
The armed robber was gaoled.
相关词汇
the
armed
robber
was
gaoled
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
armed
adj. 武装的,有把手的,有防卫器官的;v. “arm”的过去式和过去分词;
robber
n. 强盗,盗
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
gaoled
v. 监禁( gaol的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The temptation would grow to take out our frustrations on Saigon.
由于我们遭到挫折而要同西贡算帐的引诱力会增加.
E - woes, E - gads [ China Business , Economist Intelligence Unit , April 15, 2002 ]
电子商务 的悲哀与惊奇 [ 经济学家情报联合会, 2002年4月15日 ]
The explanations offered for the fringing on the outfIt'sound suspicious.
对服装配有缘饰的解释,听起来并不令人信服.
Double medium blue frilled star. Medium - dark green, pointed, serrated. Large.
重瓣中蓝色波折星型花. 中到深绿色尖型叶, 锯齿叶缘.大型.
Fraternizing with the customers is off-limits.
禁止与顾客过从甚密。
But every change in prices furthers the short - run interests of other people.
这种人之所以如此,是很容易了解的.
How now, my headstrong! Where have you been gadding?
啊, 我的倔强的丫头! 你荡到什么地方去啦?
I can hear the ragheads when you're not gabbing.
你们不饶舌的时候,我听到有动静.
They have freedoms that were undreamed-of even ten years ago.
他们现在所享有的自由哪怕在10年前都是做梦也想不到的。
The boss always fudges on his income tax forms.
那个老板老是在所得税申报上虚报窜改.
Their lively puppy frisks all over the house.
他们的小狗在屋里到处欢快地蹦跳.
We've been gallied at a terrible affliction.
我们被一件可怕不幸的事情吓着了.
She was frazzled after the visit of her in - laws .
拜访了 公婆 之后,她感到疲惫不堪.
Kunming - bound train passes two freights on the route to Chengdu.
一列开往昆明的客车跨越了两列开往成都的货车.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病