查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
杨小姐有一双美腿.用英语怎么说?
杨小姐有一双美腿.
Miss, Yang has very beautiful gams.
相关词汇
Miss
yang
has
very
beautiful
gams
Miss
n. (用于姓名或姓之前,对未婚女子的称呼)小姐,女士,失误;v. 漏掉,错过(机会),思念,没遇到;
yang
n. <汉>阳,雁鸣声;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
beautiful
adj. 美丽的,美好的,迷人的,出色的;
gams
v. 社交,联欢(gam的第三人称单数形式);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Michael: Hi Billy. You look frazzled today.
迈克尔: 嗨比利, 你今天看起来很疲惫.
The board of directors has been fudging on the question of pay increases for the workers.
董事会对于给工人增加工资的问题一直推诿,不作出决定.
Goldner : Wie in jeder anderen Religion haben auch im tibetischen Buddhismus Frauen nichts zu melden.
高登纳: 在藏传佛教里妇女毫无地位,这和其他宗教一样.
The wind is freshening up.
风力正在加强.
He fuzzed up the plot line with a lot of emotional nonsense.
他用许多无聊的感情描述把故事情节弄乱了.
Aspirations will be raised, but so will frustrations.
人们会产生种种憧憬, 但是种种挫折也会随之而来.
She concealed her gray hair under a frizzed wig known as the baby wig.
她用一顶幼童式的波状假发遮着自己的斑白头发.
In 1986 , it limited its franking budget to half the total appropriation for both chambers.
臧巡卧旱拿夥延始?に阆拗圃诓沃诹皆焊孟钤に阕芎偷陌胧?
Businesses and the lives of residents are big mix gags.
所有买卖与居民的生活形成大杂烩.
The incidence of gallstones increases progressively with age.
胆石症的发病率随年龄而逐渐增高.
Mrs. Wu and her three companions were sitting under the trees fringing the pond.
吴少奶奶他们坐在那池子边的一排树底下.
Frequenting a bar is one fo his ways to escape pressure.
经常光顾酒吧是他逃避压力的一种方法.
The persistence of this dead tissue furthers the injury.
这种坏死组织的持续存在使损伤加剧.
Furloughs, layoffs, burdened bosses, and stressed coworkers: Tension can stifle your office and kill productivity.
休假 、 裁员 、 承受超负荷的老板 、 处于高压中的同事: 紧张会使你的办公室生活窒息,扼杀你的产能.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为