查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
杨小姐有一双美腿.用英语怎么说?
杨小姐有一双美腿.
Miss, Yang has very beautiful gams.
相关词汇
Miss
yang
has
very
beautiful
gams
Miss
n. (用于姓名或姓之前,对未婚女子的称呼)小姐,女士,失误;v. 漏掉,错过(机会),思念,没遇到;
yang
n. <汉>阳,雁鸣声;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
beautiful
adj. 美丽的,美好的,迷人的,出色的;
gams
v. 社交,联欢(gam的第三人称单数形式);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The trouble is that he frustrates much easily.
他的毛病是他很容易泄气.
We've been gallied at a terrible affliction.
我们被一件可怕不幸的事情吓着了.
Cheng Mai fumbles after giving shop to locate, also established a standard that picks money.
程麦摸索出店铺定位后, 也制定了选货的一套标准.
Gallstones are formed from the constituents of bile.
胆石症是由胆汁的成分形成的.
Frequenting a bar is one fo his ways to escape pressure.
经常光顾酒吧是他逃避压力的一种方法.
I often visited The Gables when I was boy.
我小时候常去“山墙庄园”作客.
The restaurant has frontages on two busy streets.
这家饭店朝着两条热闹的街道.
Welcome home agents and franchisers to contact us!
欢迎国内各省市经销商、代理商来电来涵!
She was accused of fraternizing with the enemy.
她被指责亲敌。
They danced at weddings and wailed at funerals.
他们在办喜事的时候跳舞,在办丧事的时候哭泣.
Aspirations will be raised, but so will frustrations.
人们会产生种种憧憬, 但是种种挫折也会随之而来.
Jean Valjean was condemned to five years in the galleys.
冉阿让被宣判服五年苦役.
A rust conversion fluid for outdoor frameworks made of steel was developed.
介绍了一种适用于户外钢铁构件的锈渍转化液.
The boss always fudges on his tax forms.
那个老板老是在所得税申报上虚报“窜改”.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱