查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They danced at weddings and wailed at funerals.是什么意思?
They danced at weddings and wailed at funerals.
他们在办喜事的时候跳舞,在办丧事的时候哭泣.
相关词汇
they
danced
at
Weddings
and
wailed
funerals
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
danced
v. 跳舞( dance的过去式和过去分词 ),手舞足蹈,摇晃,跳跃;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
Weddings
n. 婚礼( wedding的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
wailed
v. 哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 );
funerals
n. 葬礼,丧礼( funeral的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We keep a few fowls and some goats.
我们养了几只鸡和一些山羊.
Fr ü her sagten die Frauen Ja und Amen zu allem , was die M? nner sagte.
来源于《新约》,大致的意思是不管神说什么,都要点头说是.
He's become quite a fundi on wine.
他成了葡萄酒的行家。
How dare you use freedoms with this elderly gentleman?
你怎敢对这位老先生无礼?
Stop fudging around with the vase!
不要乱动花瓶!
He knew the prejudices of the frontiersmen too well.
他深知道这些边民生性固执.
The board of directors follows many procedures quite different from those of the foremen.
董事们遵循的许多程序与领班是完全不同的.
In spring the yard has a freshening aspect.
春天,院子里呈现出一派清新的景象.
Frequenting a bar is one fo his ways to escape pressure.
经常光顾酒吧是他逃避压力的一种方法.
I would keep a pack of foxhounds, and drink a bottle of wine every day.
我要养一群猎狗, 还要每天喝一瓶酒.
It was foreordained that the company would suffer a spectacular collapse.
这个公司注定要彻底垮台.
Vingo stopped looking, tightening his face, fortifying himself against still another disappointment.
文戈不再张望, 他绷紧脸, 仿佛正在鼓足勇气准备迎接另一次失望似的.
Double medium blue frilled star. Medium - dark green, pointed, serrated. Large.
重瓣中蓝色波折星型花. 中到深绿色尖型叶, 锯齿叶缘.大型.
A participant in the 63 rd annual Christmas bathe frolics in shallow waters.
法国,尼斯.一位参予者在第63届一年一度的圣诞节沐浴在浅水时欢乐的镜头.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为