查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们在办喜事的时候跳舞,在办丧事的时候哭泣.用英语怎么说?
他们在办喜事的时候跳舞,在办丧事的时候哭泣.
They danced at weddings and wailed at funerals.
相关词汇
they
danced
at
Weddings
and
wailed
funerals
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
danced
v. 跳舞( dance的过去式和过去分词 ),手舞足蹈,摇晃,跳跃;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
Weddings
n. 婚礼( wedding的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
wailed
v. 哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 );
funerals
n. 葬礼,丧礼( funeral的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was initiated into literary fraternities.
他被邀请加入了文艺学会.
He's become quite a fundi on wine.
他成了葡萄酒的行家。
I found it all very fulfilling.
我发觉一切都令人感到非常满足。
Love punishes when it forgives and injured beauty by its awful silence.
爱情宽恕时便是惩罚,并用它可怕的沉默伤害了美.
Her hair frizzles up naturally.
她的头发是天然卷曲的.
If you have abandoned your children and your religion, God forgives your wickedness.
如果你已抛弃你的儿女和宗教信仰, 愿上帝宽恕你的罪孽.
His trouble is that he frustrates much easily.
他的毛病是很容易泄气.
Vingo stopped looking, tightening his face, as if he fortifying himself against still another disappointment.
文戈不再张望, 他绷着脸, 仿佛正在鼓足勇气准备迎接另一次失望似的.
I get off the surgery table looking like freaking Shrek.
我下了手术台,结果变得像怪物史莱克!
These are extremely lucrative: IKEA says that all franchisees pay 3 % of sales.
这是一门相当有利可图的生意: 宜家称所有的代销商要上交3%的营业额.
Foxhounds follow the scent of foxes; hunters then follow the hounds.
猎狐犬跟踪狐狸的气味, 猎人则跟在猎犬后面.
She frets at even the slightest delays.
稍有延误她就不满.
The store's heating system burns recovered cooking oil from the deli's fryers.
此店家之加热系统燃烧来自熟食店炸炉之回锅油.
The board of directors has been fudging on the question of pay increases for the workers.
董事会对于给工人增加工资的问题一直推诿,不作出决定.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽