查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
梅斯顿感到自己被一种不祥的预感紧紧地抓住了.用英语怎么说?
梅斯顿感到自己被一种不祥的预感紧紧地抓住了.
Maston was oppressed by sinister forebodings.
相关词汇
was
oppressed
by
sinister
forebodings
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
oppressed
adj. 受压迫的,受压制的;v. 使烦恼( oppress的过去式和过去分词),压迫,压制;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
sinister
adj. 危险的,不吉祥的,凶兆的,险恶的;
forebodings
n. (对不祥之事的)预感,预知( foreboding的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Every morning Jane flings the windows open and breathes in the fresh air deeply.
简每天早晨推开窗户,深深吸一口新鲜空气.
He flings his money about on expensive luxuries.
他乱花钱买一些昂贵的奢侈品.
Narglatches have densely padded feet that silent their footfalls make them remarkably stealthy for their size.
纳格拉驰的脚有很厚的肉垫,削弱他们的脚步声,使他们虽然体积庞大但相对诡秘.
Both ( our ) cars are Fords.
( 我们的 ) 两辆汽车都是福特牌的.
She foraged about in her handbag, but she couldn't find her ticket.
她在她的手提包里搜寻, 但她没能找到她的票子.
A bird was flighted by a hunter.
一只鸟被猎人射中了.
Discussed the flavor that can be used in meat flavorings.
在此基础上,提出了组成肉味香精配方的单体香料类型.
But such practices are not just about cutting tax bills or fleecing employers.
但是这类做法不仅仅包括减低税务账单或诈老板的钱.
Those making the idle talk are all old fogies.
说闲话的人都是些老脑筋.
New York City seems to be a hot spot for flashers.
对暴露狂来说,纽约看来是个好去处.
Last night to the flicks.
昨晚看了场电影.
She just flutters her eyelashes and the men come running!
她只要眨一下眼睫毛,男人们便忙不迭地跑过来!
The author discovered that the translator had foisted several passages into his book.
作者发现译者偷偷在他的原著中插入了几段.
You heroes are ever flatterers , returned Fulvia, hastening to appropriate the compliment specially to herself.
你们英雄总是拍马奉承的能手,福尔维亚忙不迭地把这句恭维话当作特别为她而说的.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖