查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
梅斯顿感到自己被一种不祥的预感紧紧地抓住了.用英语怎么说?
梅斯顿感到自己被一种不祥的预感紧紧地抓住了.
Maston was oppressed by sinister forebodings.
相关词汇
was
oppressed
by
sinister
forebodings
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
oppressed
adj. 受压迫的,受压制的;v. 使烦恼( oppress的过去式和过去分词),压迫,压制;
例句
He had dedicated his life to bettering the lot of the
oppressed
people of South Africa...
他毕生致力于改变南非受压迫人民的命运。
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
例句
...expensive make-up that we saw being advertised
by
a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
sinister
adj. 危险的,不吉祥的,凶兆的,险恶的;
例句
There is nothing
sinister
or conspiratorial about the export licensing system.
这种出口许可制度没有任何阴险或者见不得人的东西。
forebodings
n. (对不祥之事的)预感,预知( foreboding的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She's a real bonehead.
她真是个大傻瓜.
I'll go and rouse Pritchard.
我要去叫普理查德.
You might find that a sympathetic approach elicits kinder and gentler behavior.
你或许会发现用同情的方法,可引出更友善及更温和的行为.
Electrode regulating is a key link in electroslag furnace for energy saving and metallurgical quality improving.
电极调节是电渣重熔炉的重要环节,是节约电能、提高冶金质量的关键.
He said he didn't like the president, but not to the extent of wanting to kill him...
他说他不喜欢总统,但是还没有到想要刺杀他的地步。
I cannot split hairs on that burning query.
我不能对那个严重的问题说长道短.
What he said was a load of whitewash.
他所说的是一大堆粉饰之词.
The evidence suggests that our sense of touch is programmed to diminish with age.
有证据表明,我们的触觉会随着年龄的增长而减损。
Ebullioscopy is obtained by classical chemical methods.
沸点外高测定法是由经典的化学方法获得的.
Let's count the people who are present.
咱们把到的人数点一下。
热门汉译英
channel
meat
Richter
sheet
amply
complain
wonders
Eleanor
labourer
protest
Detailed
reds
Tuesday
caused
advection
hanger-on
en
askari
flowered
ventured
ignoring
winning
thicken
providing
vegetable
signatories
attentions
ethylurethan
Lili
热门汉译英
习语
没有的
无限远或无焦点的
微伤
骈文
降职
向前跌或冲
号手
昂贵
成纤维细胞
十二岁
称为
轴系膜
沉沦
逐渐变细
述说
地产
特意
缓慢流出
黑暗恐怖
匿影
烟气
套种
使不重要
血管张力过强
价
藏卵器
砍刀
代码尔铬锰钨钢
企业家
栎树林中开垦地
使遗传
绽子似的
用苔杖打
条件式
箝位
怒气
窗间壁
房间里所有的人
跋涉
造船公司
钛榴石
嗜酸的
简短说明
明说
张口发呆地
残山
引起联想的
表示同情或谅解
最新汉译英
steam
inordinateness
methenyl-
wounds
medusan
economism
hypopleura
health
exhilarate
viral
sick
Benedictus
Buhre
Yingkou
millennia
incognita
crystallology
truckman
dienes
hairiness
imperforate
dermatodynia
Zhivago
carbamazepine
iatrochemistry
menophania
Bolsheviki
imprecating
Chopin
最新汉译英
阿里二醇
高血压的
隐颈亚目
老练演员
内旋
家具搬运车
粗鲁笨拙
无利害关系的
使恢复活力
库罗
割
不光
被删剪的
非常熟悉
浴袍
谮媚
厚纸袋
微闪长岩
不及
根源
亲睦
埋
圣骨箱
基本性
极为焦虑的
亮氨酰肽酶
非常新
护栅
的船夫
以巧言诱哄
安泰乐
异物
瑞士
适于承载的
新生霉素
和毛机
黑醋栗
国产的
扔下
轮流应答
瓦工
金钱或财产的转让
焦躁
行李寄存处
边地的
诙谐的
按理说
问答者
易忘记地