查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
如果大家都剔牙,这当然是无可厚非的了.用英语怎么说?
如果大家都剔牙,这当然是无可厚非的了.
No word if they also flossed.
相关词汇
no
word
if
they
also
flossed
no
adv. 不,否,一点也没有;adj. 没有的,不许的,一点儿也没有,决不是的;n. 不,否定,否认,反对票,否决票;abbr. 数字(number),元素锘(nobelium)的符号;
word
n. 单词,话语,诺言,消息;vt. 措辞,用词,用言语表达;vi. 讲话;
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
flossed
v. 丝棉( floss的过去式和过去分词 ),乱丝,绣花丝线,绒毛;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
After Oxford the countryside flattens out.
过了牛津以远乡村逐渐平坦.
Then he would secretly made clay figurines of them inside his sleeves.
他偷偷地在袖口里捏制.
The rich flaunted their wealth while the poor starved on the streets.
富人摆阔,穷人却在大街上饿肚子.
With all the firings , we ended up stripping out several levels of mangement.
辞掉了一大批人, 结果我们去掉了好几个管理层次.
These lights are fishers using light to lure squid.
这些灯光是渔民用来引诱鱿鱼的.
There was yet another round of firings.
还会有新一轮的裁员。
Some local shops are really fleecing the holiday - makers ( of their money ).
本地的一些商店简直是敲诈来度假的人 ( 的钱 ).
Brazil fielded a strong team for the World Cup.
巴西派出了一支强队参加世界杯赛.
The drink fizzes up when you first pour it.
刚倒出来的饮料会有气泡咕咕上升.
Happiness grows at our own firesides and is not to be picked in strangers'gardens.
幸福是生长在我们自己的家里,它不能从陌生人的花园中菜得.
Don't be deceived by her flatteries.
不要被她的阿谀之词所蒙蔽.
Cannon rolled past , the drivers flaying the thin mules with lengths of rawhide.
后面是辚辚滚动的炮车,赶车的用长长的皮鞭狠狠抽打着羸弱的骡子.
Yeah, that's how she flosses her beautiful long legs. Everyone knows she's very proud of them.
对啊, 她就是那样炫耀她那双修长的美腿. 大家都知道她非常以此为傲.
The predicted stability limits often differ appreciably in magnitude from those observed in hot firings.
预计的稳定性极限往往在数值上与热试中测得的明显不同.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜