查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
如果大家都剔牙,这当然是无可厚非的了.用英语怎么说?
如果大家都剔牙,这当然是无可厚非的了.
No word if they also flossed.
相关词汇
no
word
if
they
also
flossed
no
adv. 不,否,一点也没有;adj. 没有的,不许的,一点儿也没有,决不是的;n. 不,否定,否认,反对票,否决票;abbr. 数字(number),元素锘(nobelium)的符号;
word
n. 单词,话语,诺言,消息;vt. 措辞,用词,用言语表达;vi. 讲话;
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
flossed
v. 丝棉( floss的过去式和过去分词 ),乱丝,绣花丝线,绒毛;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Water filters through the sandy soil and into the well.
水透过沙土渗透到井里.
Saying that Joan was taken aback is to put it mildly. She was completely flabbergasted.
说琼吃了一惊,这是很保守的说法. 她其实是完全惊呆了.
I was reduced to finessing at the conference table.
我只能依靠在会议桌上运用计谋了.
Pines, firs, and hollies are evergreen trees.
松树, 杉树以及冬青是常绿树.
The highlight of a traveling in Norway has to be the Fjords.
在挪威观光的重头戏肯定就在峡湾地区.
The judge praised the firefighters for their bravery and devotion to duty.
法官赞扬消防人员的勇气和敬业精神.
The collective nuclear fireballs cooled to yellow and then dull red.
集群核火球冷却到黄色,然后变成暗红.
From below came the familiar sound of singing and the scrape of boots on the flagstones.
下面传来了听熟了的歌声和鞋子在地上来回的咔嚓声.
These sheep have fine thick fleeces.
这些绵羊的毛又细又厚.
I Lingheng sound of a hand put fireballs fly.
我冷哼一声,伸手便把火球打飞.
Sometimes it means firewalls because it's dangerous to mingle.
这有时会意味要竖起一道墙,因为混合交融是很危险的.
The shop was an old converted house with many large, disused fireplaces and tall, narrow chimneys.
那是一座老式的 、 经过改造的房子,店里有许多废置不用的大壁炉和又高又窄的烟囱.
A great man should disdain flatterers.
伟大的人物应鄙视献媚者.
I always get the fidgets during long meetings.
会议开得长我就坐不住了.
热门汉译英
bipack
behemoths
ewers
forces
uncommonest
kidnappers
my
blossoming
glowered
i
high-priced
applies
belts
sensed
quartering
ad
inventing
perils
ebb-tide
else
Knights
markings
reported
overcrowded
Victorianism
imposed
teasing
wiping
noncommittal
热门汉译英
存在于
焦躁的
是故
变移性
优点
腰身
被压碎的状态
二粒小麦
形成圆锥形
生机勃勃
渠魁
依法收回
拖鞋
迂回的话语
亲自的
背腹的
折缝
喷出的
针对个人
锋利地
自愿行动
似天使的
自传文学
文件打开
消除负担
粗糙的事物
不足额
山坡地区
浸入管
卷笔刀
半神的勇士
还押
特别受喜爱的
新人的
位于东南的
强项
伍德福德住所名称
典范
悬挂的
第十一
立法机构的
每
撒满
英国教区的分区
梯田
二甲花翠苷
在这一点上
赞美诗
不感兴趣
最新汉译英
nun
feoffer
eleventh
greenlandite
boggles
dunite
overly
benign
safety
linen
driblet
playwright
choking
analects
earthed
parades
microfiber
brill
precipitates
alertly
elvegust
storiette
succeed
choosey
Micasin
menorah
hyperrectangle
formalizes
unassertive
最新汉译英
生态倾差
迅速处理
缺乏才智的
苦
传讯
判决
位错
卷形花纹
反对独立者
艺术学校
切开的
水流方向
反汇编程序
主席制
配额
舞会
乡间别墅的女主人
追赶入洞穴
石制的
外养寄生物
漂流无定
吃或喝
叶霉
出版业的
分发的
异戊巴比妥
发表文章时
戏剧效果
吐口水
勤俭
不雅观
首字母要大写
复唱的
聚晶
谷物的
炫耀的展示
继续向前
蜂鸟
目录簿
乱丢
恶意中伤的话
小伙子
将要发生
无神论
冠军的地位
饱食的
醉心于工作的人
林中新开垦地
摆