查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
松树, 杉树以及冬青是常绿树.用英语怎么说?
松树, 杉树以及冬青是常绿树.
Pines, firs, and hollies are evergreen trees.
相关词汇
pines
firs
and
hollies
are
evergreen
trees
pines
n. 松树( pine的名词复数 ),松木;
firs
n. <植>冷杉( fir的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
hollies
n. 冬青(常绿灌木,叶尖而硬,有光泽,冬季结红色浆果)( holly的名词复数 ),(用作圣诞节饰物的)冬青树枝;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
evergreen
n. 常绿植物,常绿树,常绿树枝;adj. [植] 常绿的,永葆青春的;
trees
n. 树( tree的名词复数 ),乔木,树状图,世系图;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was reduced to finessing at the conference table.
我只能依靠在会议桌上运用计谋了.
Almost forgot about the photocopying and faxing job.
几乎忘了下来一楼的目的是影印和传真.
Then he would secretly made clay figurines of them inside his sleeves.
他偷偷地在袖口里捏制.
But it is not a responsibility that fazes him one ounce.
但是这种责任并不会让他感到不安.
He performs wonders that cannot be fathomed, miracles that cannot be counted.
他行大事不可测度,行奇事不可胜数.
Ade never fetches out his best dishes even when guests arrive.
即便来了客人,艾德也不把他最好的盘碟摆出来.
Thirteen have been correctly reported and still in the hands of the finders.
十三辆已申报的则仍在拾获者手中.
Pines, firs, and hollies are evergreen trees.
松树, 杉树以及冬青是常绿树.
Poorly fermented silage smells rancid.
发酵不好的青贮料其味道腐臭.
Ellipse milling, filleting and chamfering etc. can be done by this method as well.
根据同样原理,还可以实现椭圆、倒圆、倒角等铣削加工,充分发挥系统的潜能.
He had bad digestion, fevers and numberless other illnesses.
他有消化不良 、 发烧、以及其它数不尽的病.
Who laced and filleted the earth so fine with rivers like green ribbons smaragdine?
谁用翠玉丝带般的河川把地球编织得这样好看?
Farrowing is an important process for a sow.
产猪仔对母猪而言是很重要的.
Food - and - mouth disease of cattle could be transmitted by bacteria - free filtrates.
牛的口蹄疫能被无细菌的滤液传播.
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游