查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
松树, 杉树以及冬青是常绿树.用英语怎么说?
松树, 杉树以及冬青是常绿树.
Pines, firs, and hollies are evergreen trees.
相关词汇
pines
firs
and
hollies
are
evergreen
trees
pines
n. 松树( pine的名词复数 ),松木;
例句
...the aromatic
pines
and tumbling streams of the Zonba Plateau.
松巴高原芬芳的松树与湍急的河流
firs
n. <植>冷杉( fir的名词复数 );
例句
Her
firs
big break came alongside Jane Russell in Gentlemen Preferred Blondes.
她的冷杉很大的突破与简·里先生来金发碧眼的首选.
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
hollies
n. 冬青(常绿灌木,叶尖而硬,有光泽,冬季结红色浆果)( holly的名词复数 ),(用作圣诞节饰物的)冬青树枝;
例句
Many
hollies
have delightful vellow-and-white variegation.
许多冬青树长有好看的黄白相间的杂色斑。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
evergreen
n. 常绿植物,常绿树,常绿树枝;adj. [植] 常绿的,永葆青春的;
例句
...an
evergreen
shrub with deep green, aromatic leaves...
叶子呈深绿色且带芳香气息的常青灌木丛
trees
n. 树( tree的名词复数 ),乔木,树状图,世系图;
例句
...Christmas
trees
decorated with coloured baubles.
缀满各色小饰物的圣诞树
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
I think you have a prejudice against tonics.
我认你对补药有偏见.
The gym teachers lined us up against the cement walls...
体育老师让我们靠着水泥墙排好。
Appetency is infinite, while the interest is limited.
欲望是无穷的, 利益是有限的.
...soft, pastel-toned drawings.
色调柔和淡雅的图画
She recommended her baby to the care of an old woman.
她把婴儿托付给一位老太婆照管。
This was a foreign country, so unlike San Jose...
这是外国,与圣何塞很不一样。
The conduct of foreign policy is largely the preserve of the president...
外交政策事宜主要由总统专门负责。
Sinus bradycardia occurs when the heart rate falls below 60.
窦性心动过缓是心率低于60次.
What distinction do haemorrhoid and prolapse of the anus have?
痔疮和脱肛有什么区别?
The social services account for a substantial part of public spending.
社会福利事业占了一大部分的公共支出。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
gouges
hot
ended
song
enriches
invents
teach
precedes
excited
artists
belief
against
combined
sweepings
cleverest
enables
ways
link
fly
choices
missed
steeple
stands
热门汉译英
主张的
理由
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
合伙经营
严刻
带有某种腔调
固执的人
无才能
不足生长
交朋友
边界贸易站
声名狼藉
在前面偏一边的
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
申诉书
给套轭具
有思考力的
弹跳
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
有礼貌的行为
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最新汉译英
whither
communicated
plunging
armyman
evolving
implies
actualizes
primmed
primmer
wronged
characteristically
swings
leaflets
hot
leanings
much
win
heart
puissance
judged
towels
forget
attack
modeled
sashimi
repulse
duplicate
restoring
biweekly
最新汉译英
墨西哥裔美国人
刻凹槽
洞状陷穴
申诉书
科学研究
大混乱的场面
文化适应
使屈服
三色旗
演出契约
前任者
迅速转动
物理化学
使充满或激起
团圆
可能
亚共析钢
领导的才能或能力
通行证
后期地
张大的
陷入泥沼
周围的
虚度光阴者
剪短
氨基乙酰苯
洋红色的
扫兴的人
奸诈者
派生词
更活跃或更愉快
腋窝的羽
烧烤餐馆
科西嘉
粗鲁地对待
蛛形纲动物
幻觉性精神病
自发性食物过敏
将某人许配给
毛头小伙子
阅览室
鸡眼
火车机车
烧烤会餐
同谋
有相互关系的
陷
工作职位
在前头