查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他羡慕卡罗琳的平和。用英语怎么说?
他羡慕卡罗琳的平和。
He envied Caroline her peace.
相关词汇
he
envied
caroline
her
peace
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
envied
adj. 被人妒忌的,被人羡慕的;v. 妒忌,羡慕( envy的过去式和过去分词 );
caroline
卡罗琳花式斜纹呢;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
peace
n. 和平,和睦,治安,安心;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
By contrast, the mystical world encourages contemplation — it is a realm of enigmas and mystery.
于现实世界相比, 神秘的影界鼓励沉思——这是个迷一般神秘的世界.
What is the difference between moral deserts and entitlements?
那么,道德应得与有权得到之间有何区别 呢 ?
If God be with us are in ennobling company, even though we are poor and despised.
若上帝与我们同在, 即使我们贫穷,又受人藐视,也算不得什麽.
We engraved a dragon entwining around the stone pillar.
我们把一条盘龙雕刻在石柱上.
In the stone engraves helps one another in difficult time engraves the completely black humor.
石头上刻的相濡以沫刻尽黑色幽默.
He hasn't stopped enthusing about his holiday since he returned.
他度假归来,对假日情趣仍津津乐道.
The greatest scholar is not endued with perfect wisdom.
最伟大的学者并不赋有完美的智慧.
His Excellency entreats you by me.
总督大人要我恳请你.
Tadao Ando envisions the Maritime Museum as a buildingbothelegant and simple.
安藤忠雄在设计这座海事博物馆时考虑最多的两个因素就是简洁和优雅.
It will stay in the muscle, engorging it, and increasing toxicity in the bloodstream.
这样血就留在肌肉肉, 使肌肉充血, 并增加血液的毒性.
A professional photographer had fused the lights, engulfing the entire house in darkness.
一位职业摄影师把保险丝烧断了使整所房子陷于黑暗当中.
This in entrenching on other domains.
这是在侵占别人的领土.
Thank you for entrusting this exciting challenge to Singapore.
感谢你们为新加坡带来的机遇与挑战.
Not everyone is born with such endowments as you.
并非所有的人生来都像你这样有天赋.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖