查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
威尔白莱罕(即“野猪大腿肉”)伯爵家.用英语怎么说?
威尔白莱罕(即“野猪大腿肉”)伯爵家.
Earls of Wilbraham, quasi wild boar ham.
相关词汇
earls
of
quasi
wild
boar
ham
earls
n. (英国)伯爵( earl的名词复数 );
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
quasi
adj. 类似的,准的;
wild
adj. 野生的,野蛮的,狂热的,荒凉的;n. 荒野,未开化的地方,偏远地区,人烟稀少的地区;adv. 疯狂地,胡乱地;
boar
n. (未阉的)公猪,公猪肉,野猪;
ham
n. 火腿,(旧时的)小镇,村庄,大腿后部,拙劣演员(尤指表演过火者);vi. 表情夸张,表演过火;adj. 过火的,做作的,蹩脚的,自满的,搞业余无线电收发报的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His plays were being well enough received to render the most vaunted dramatists uneasy.
他的剧本受到人们欢迎,足以使最自负的剧作家也为之不安.
The novel dwindles away to a most unsatisfactory ending.
这部小说越到结尾写得越简单,不能令人满意.
He has washed and douched his hair , which is still a little damp.
不过此时,他本人却是不可思议地一尘不染和干净利落.
Now droops the milk white peacock like a ghost.
乳白色的孔雀幽灵般消沉.
Acknowledge your successes along with your downfalls.
坦然对待成功和失败.
Motrin, medicine cups and medicine droppers filled the kitchen by Sunday night.
我从早忙到晚, 弄得厨房哪儿都是药具,一片混乱.
The strategy involved too douses ( two doses ) of measles vexing ( vaccine ) with supplements of vitamin A.
提高麻疹 免疫 的策略还包括两种加有维他命A添加济的疫苗.
Some analysts downplayed the significance of RIM's flat shipments and sales.
一些分析师并不认为RIM当季出货量和销售额持平有什么问题.
The dustmen were busy clearing up the snow on the road.
清洁工正在清除路上的积雪.
Pompous doormen in immense coats, shiny brass belts and buttons, waited in front of expensive salesrooms.
神气十足的看门人,身着宽大的外套, 配着闪闪发光的铜钮扣和铜腰带, 侍立在高档商店的门前.
Verify that housing alignment dowels are in position before installing housing.
安装壳体前先验证壳体校准销均已定位.
He's dramatizing the book about his life.
他正把一本有关他的生命的书改编成剧本.
This material dyes easily.
这种材料容易上色.
Rabassa downplays his role of spreading the good words of Latin American writing.
拉巴萨对自己在传播拉美文学作品的优美语言方面所起的作用持谦虚态度.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
today
i
any
meat
a
now
china
lie
Korean
delicious
house
allowed
cult
Make
hi
at
Twice
live
went
epic
primary
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
Surprise
makebusy
continuing
capping
office
find
oriented
verminal
yourself
numerous
pristine
prove
essential
indite
commensurate
detail
destine
quit
fallout
programmes
come
classification
oriel
impassioned
got
thunderstorm
harm
cherish
zone
最新汉译英
运动机能亢奋的
无法感化的
不能分辨的
迫使性的
小品作者
毛发平直的
授权
叭塌叭塌响地
意大利的高速公路
轻快地掠过
明白的
让人受难的
入学标准
箱状物
锟铰凤拷锟斤拷
规律
劝告
为众人所推崇的
紧张状态
一束
有带下目
绝对
一串
发火花的
管理体制
上级的
最真诚的
成人
有智力的
生存
吸尘器
裸春孢器
无法
全息观察仪
恨
世界一周旅行
向日性的
铁锤
高级快车
英国佬
垃圾桶
统辖的
二癸基胺
叔叔
密特朗
教养
实质上
归结为
美发剂