查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
威尔白莱罕(即“野猪大腿肉”)伯爵家.用英语怎么说?
威尔白莱罕(即“野猪大腿肉”)伯爵家.
Earls of Wilbraham, quasi wild boar ham.
相关词汇
earls
of
quasi
wild
boar
ham
earls
n. (英国)伯爵( earl的名词复数 );
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
quasi
adj. 类似的,准的;
wild
adj. 野生的,野蛮的,狂热的,荒凉的;n. 荒野,未开化的地方,偏远地区,人烟稀少的地区;adv. 疯狂地,胡乱地;
boar
n. (未阉的)公猪,公猪肉,野猪;
ham
n. 火腿,(旧时的)小镇,村庄,大腿后部,拙劣演员(尤指表演过火者);vi. 表情夸张,表演过火;adj. 过火的,做作的,蹩脚的,自满的,搞业余无线电收发报的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Huge surges cause severe flooding that demolishes buildings, washes out beaches and highways, and drowns people.
巨大的涌浪引起剧烈的泛滥,从而摧毁房屋, 冲坏海滩与公路, 使人们惨遭灭顶之灾.
Brimelow, as did we, judged existing Soviet drafts unacceptable.
布赖姆洛和我们一样, 认为苏联现在的这个草案是不能接受的.
The day, with the noise of this little earth, drowns the silence of all worlds.
白日以这小小的地球的喧扰, 淹没了整个宇宙的沉默.
the draftsmen of the constitution
宪法起草人
Now droops the milk white peacock like a ghost.
乳白色的孔雀幽灵般消沉.
Stocks , dykes etc. can be placed in simple sequence with the sedimentary rocks.
岩株, 岩墙等可以按其与沉积岩的简单顺序放在图中.
For those now staying at less expensive properties , the downgrading brings some discomforts.
对那些现在改住较便宜饭店的高阶主管来说,饭店降级使得住起来不再那么舒服.
He didn't follow correctly the drumbeats of Yeshencheng.
《夜深沉》的鼓点他打得不对.
Eventually these dressmakers and tailors began to establish their own shops where custom - made clothing and sold.
后来,服装生产者或裁缝们开始建立自己的店铺,专门帮人们定做衣服.
He was doted on by his sisters.
他受到姐姐们的宠爱.
Collagen: Drenches skin in moisture and forms intensive and resilient skin.
胶原蛋白: 滋润保湿,肌肤紧致有弹力.
The ducklings are swimming close to their mother.
小鸭子紧挨着母鸭游水.
In the 8 th century, tribal duchies emerged in Germany. Tribal hosts possessed great autonomous authority.
8世纪时, 在德意志地区已经出现了部落公国, 各公国首领有很大的自治权力.
He has washed and douched his hair , which is still a little damp.
不过此时,他本人却是不可思议地一尘不染和干净利落.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖