查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他一直很尊重和疼爱玛丽.用英语怎么说?
他一直很尊重和疼爱玛丽.
He kept deferring uxoriously to Mary.
相关词汇
he
kept
deferring
to
Mary
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
kept
adj. 受人资助控制的;v. (使)保持, (使)继续( keep的过去式和过去分词 ),(食品)保持新鲜,保有,保存;
deferring
v. 拖延,延缓,推迟( defer的现在分词 ),服从某人的意愿,遵从;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Mary
n. 玛丽(女子名);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
After deducting brokerage costs, the fastest traders fell far behind the slowest.
扣除经纪业务成本后, 交易最快者远远落后于交易最慢者.
This sort of wrongdoing alienates us from the masses and the cadres and debases social morality.
这使我们脱离群众,脱离干部,把风气搞坏了.
We'll reckon with these defaulters later on.
我们将来一定会同这些挪用公款的人算账.
She daydreamed, and oh! What lovely fantasies.
她在白日做梦, 噢! 多么美妙的幻想啊!
The body was too badly decomposed to be identified at once.
尸体严重腐烂,难以马上辨明身份。
He kept deferring uxoriously to Mary.
他一直很尊重和疼爱玛丽.
Swallows were darting through the clouds.
燕子穿云急飞.
They are daubing paint on the wall.
他们正在往墙上涂油漆.
Your kid is daubing your paint on and you'd better stop him.
你的孩子正拿你的油漆在到处乱涂呢,你最好去叫他不要乱搞.
She daydreamed about a carefree vacation.
她梦想那无忧无虑的假期.
He made a few dabs at the fence with the paint but didn't really paint it.
他用颜料轻刷栅栏,但一点也没刷上.
Greeted with much critical acclaim the album debuted at no . 4 in the U . K.
该专辑深受各界好评,并在英国排行榜位列第4.
Wine deepens on aging.
酒久藏而变醇.
I sometimes wonder at him with an intensity that deadens my fear.
我有时觉得他实在奇怪,奇怪得减低了我的恐惧.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖