查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Wine deepens on aging.是什么意思?
Wine deepens on aging.
酒久藏而变醇.
相关词汇
wine
deepens
on
aging
wine
n. 葡萄酒,果酒,紫红色,深红色;vt. 请…喝酒;vi. 喝酒;
deepens
v. 变深,加深( deepen的第三人称单数 ),加浓;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
aging
n. 老化,老龄化,(酒等的)陈化,熟化;v. 使变老,(使)长大( age的现在分词 ),使显老,使变老,使苍老;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Beware of too much laughter, for it deadens the mind and produces oblivion.
要小心太多的笑声, 因它钝化我们的心灵并产生健忘.
Stop dawdling! We're going to be late!
别磨蹭了,咱们快迟到了!
But, then we'd be decimating half the Earth just to defeat the Invid.
但是, 那样我们将毁灭半个地球只是为了击败因维德人.
Obama also named three veteran regulators to help clean up financial debacles.
奥巴马同时提名三位海军官员协调清除金融寒冰.
The pastry cook, though over seventy , decorates cakes with superB skill.
这位点心师,虽已年过七旬, 但给蛋糕裱花,依然技艺高超.
The peace talks have been deadlocked over the issue of human rights since August.
自8月份以来,和平谈判在人权问题上一直处于僵局。
Perspiration dampened her face and neck.
她的脸和脖子都汗津津的。
By parameter anti deducing, the stability slippery slope is evaluated quantitatively.
从评价结果可见,在天然及暴雨情况下, 滑坡均处于稳定状态.
Mother flavours her custards with lemon extract.
母亲用柠檬汁给蛋糕加香味.
Morale should be boosted , not dampened.
气可鼓而不可泄.
I cuff my nuts while cussing " don't trust him "
有人蹲在卡车下面狂叫 “ 那个家伙不是来真的 ”
Since the first wave of VeriChip publicity, he has heard from roughly 2,500 would - be cyborgs.
自从绝对芯片技术公开并引起强烈关注以来, 他已接触到大约2500个想要成为电子人的志愿者.
At what stage of development should we cut roses, gladioluses, and dahlias?
知道对于玫瑰 、 剑兰及天竺牡丹,我们应在甚麽阶段剪下来用.
Avoid manual synchronization because that often leads to deadlocks and race conditions.
避免手魟菂同步机制,应为这样容易导致死锁禾扣竞态条闲.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人