查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的遗体入殓了.用英语怎么说?
她的遗体入殓了.
Her body was coffined.
相关词汇
her
body
was
coffined
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
body
n. 身体,尸体,团体,物体;vt. 赋予形体;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
coffined
vt. 收殓(coffin的过去式与过去分词形式);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Nonerodible clods are also broken down by impacts of saltating grains.
不可冲蚀的土块因跳跃颗粒的撞击也会破碎.
He clamoured against the unfair treatment.
他吵嚷着反对所受的不公平对待.
However, thisunshine cleanings week's thrilling - if unsettling opportunities - cast all of that in a different light.
然而, 这周你会觉得发现了一条光明的解脱之路,这令人激动不安.
We can have roller coasters, bumper cars and bungee jumpings.
我们可以坐过山车,开碰碰车,玩蹦极跳.
This thesis introduce the properties of sea clutters, sea clutters elimination, development direction and anti - interference .
简要介绍了海杂波特性, 海杂波的抑制技术和发展方向,以及脉冲多普勒雷达 抗干扰 技术.
Early Bell 47 models had open cockpits or sheet metal cabins.
早期的贝尔47型号座舱是开放式的.
The problem of classifying games, basic to further research, has not been completely solved.
游戏分类问题, 是继续研究中的基本问题, 至今尚未完全解决.
In olden days the coasts of England were harassed by the Vikings again and again.
古时候,英国沿海一带一再受到北欧海盗的窜扰.
In the meantime , however, Kennecott had been codified elsewhere in the Act.
然而, “肯尼考特”一案已被编人法案.
G ~ + cocci prevail ( over ) G ~ - bacilli in the blood specimens.
结论:血液培养病原菌以G+球菌为主,G - 杆菌次之.
Under these circumstances Chinese clergymen and the vast majority of their followers had no rights.
中国籍神职、教牧人员和广大教徒处于无权地位.
The dog is clawing a hole.
狗正在用爪子挖洞.
Their wine is the venom of serpents, the deadly poison of cobras.
33他们的酒是大蛇的毒气、是虺蛇残害的恶毒.
Young cocks love no coops.
小公鸡不恋笼.
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏