查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
合并了急性胆管炎的病人未入选.用英语怎么说?
合并了急性胆管炎的病人未入选.
Patients with clinical eidence of coexisting acute cholangitis were excluded.
相关词汇
patients
with
clinical
of
coexisting
acute
cholangitis
were
excluded
patients
n. 患者( patient的名词复数 ),接受治疗者,受动着,承受者;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
clinical
adj. 临床的,诊所的,冷静的,简陋的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
coexisting
v. 同时共存,和平共处( coexist的现在分词 );
acute
adj. 尖的,锐的,敏锐的,敏感的,严重的,剧烈的,[医]急性的;
cholangitis
n. 胆管炎;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
excluded
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
On the basis of coalescing this kind of element can separate oil from compressed air.
采用凝聚原理,分离压缩空气中的油份.
By the time she was twelve, she was clerking after school variety store.
她才十二岁, 放了学后,就到一家杂货店当店员.
Doesn't all of this seem like rather questionable clowning?
这一切难道不是破绽百出的滑稽表演 吗 ?
He often combined female voices with trumpets or clarinets and male voices with trombones or saxophones.
他经常将女声与喇叭或单簧管混合,男声和长号或萨克斯管混合.
The mad was paved with cobblestones.
这条路是由鹅卵石铺成的.
For best results, use after Facial Soap and Clarifying Lotion.
为了取得最佳效果, 请在使用前先用面部香皂和清洁液.
Ford and Chrysler have seen similar drops, leading to dozens of plant closings.
福特汽车和克莱斯勒也出现了类似幅度的下滑, 导致数十家工厂关闭.
I'd like to know what else needs clarifying.
我想知道还有什么需要澄清.
He had slumped to his knees , almost paralysed , clasping the stricken elbow with his other hand.
他瘫了下来, 一只手捧着那条挨了一棍的手肘, 几乎要跪倒在地.
He dropped the nails on the ground and successive clangs were heard.
他把钉子掉到了地上,听见了一连串的叮当声.
This thesis introduce the properties of sea clutters, sea clutters elimination, development direction and anti - interference .
简要介绍了海杂波特性, 海杂波的抑制技术和发展方向,以及脉冲多普勒雷达 抗干扰 技术.
Weak basis levels in the Midwest are a function of the port closings.
中西部地区基价疲软是港口收盘的特征之一.
Clods of soil stuck to the spade.
土块粘在铁铲上.
The fit between the continental shelves is even better than that between the coastlines.
大陆架之间的契合程度比海岸线之间的契合程度更甚.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中