查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
直觉激发了创造、阐明追求的目标, 这就是完美.用英语怎么说?
直觉激发了创造、阐明追求的目标, 这就是完美.
Intuition inspires creativity and clarifies the goal, which is perfection.
相关词汇
intuition
inspires
creativity
and
clarifies
the
goal
which
is
perfection
intuition
n. 直觉,凭直觉感知的知识,直觉力;
inspires
v. 鼓舞( inspire的第三人称单数 ),激励,赋予某人灵感,启迪;
creativity
n. 创造性,创造力,创作能力;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
clarifies
v. 使清楚,澄清( clarify的第三人称单数 ),(尤指通过加热使黄油)纯净,说明,使(头脑、神智等)清醒;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
goal
n. 目标,目的,球门,终点,得分;
which
pron. 哪一个,哪一些,哪个,那,指前面提到的事物;adj. 哪一个,哪一些;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
perfection
n. 完美,完善,最后加工,圆满;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Impact of monsoon circulations on the upper troposphere and lower stratosphere.
季风环流对对流层上部和平流层下部的影响.
Recovery ships and choppers are headed for the splash - down area.
宇航器回收舰和直升机朝着溅落地区前进.
Want to fire up your meals with homegrown chilis. chilies?
想在吃饭时加上点自己种植的辣椒 么 ?
She was churched yesterday.
她昨天举行过产后的谢恩仪式.
He chicaned the widow out of her property.
他骗取了那个寡妇的财产.
They clamored for attention.
他们吵吵闹闹地要求别人注意。
They found a way of circumventing the law.
他们找到了规避法律的途径。
As soon as I told her my name, she clammed up.
我告诉她我的名字后,她就什么也不说了。
Elizabeth and Lawrence are chomping at the bit to go on vacation.
伊莉莎白和劳伦斯迫不及待要去度假了.
So , Elizabeth Bennet and Jane Eyre are two different Cinderellas in the 19 th century.
伊丽莎白·班纳特和简·爱是十九世纪英国文学中两个完全不同的灰姑娘.
The bell was heard clanging loudly through the vast gloomy mansion.
响亮的铃声叮叮当当传遍了阴森的大公馆.
When she went out the sparrows were twittering merrily in joyous choruses.
她出门时,大群的麻雀在叽叽喳喳地欢唱.
Most nonmetal chlorides are decomposed by water.
大多数非金属氯化物都可以被水分解.
As well , there are dentists, counsellors, physiotherapists, chiropractors and massage therapists in Fort McMurray.
另外, 有牙医, 辅导员, 物理治疗师, 脊医及麦克默里堡按摩治疗师.
热门汉译英
quickest
mephitic
rolling-over
hegemony
bringers
prerogatives
scoffing
pitching
germinal
sedition
snorting
activate
overtaken
verification
offences
regularly-run
pedantic
surrealistic
quadrupling
wiggling
mindless
everyday
mortally
animator
annulled
peace
fairness
depositories
hypothecium
热门汉译英
消隐
无变化的
恶名昭著的
爱看斗牛的人
配备
斜视虫亚目
使动摇
使震惊
情郎
思维能力
希腊教会的
神经错乱的
年轻的
认可的
二碘曙红
兴奋性
大声的
地衣
尿囊生成
思想意识
懈怠
搭伙
禁欲的
氢氟硅酸盐
关于学院或大学
排演
通报表扬
环丁二烯
痉挛性睑抽动
连队
纸条
肘的
朝氣蓬勃的
最令人不满的
撇
永久住处
难以置信的
大介形总科
美味的
虐待的
成群地移动或出现
衡量
片霎
澳大利亚人的
泪小管成形术
在某处
所以
成红细胞
无感觉
最新汉译英
ve
cleaned
billowy
cubitus
cockerels
countdowns
bromegrass
drugged
exemplification
blackened
interprets
cenencephalocele
friar
flockbed
depressed
funambulist
kindest
grade
lipacidaemia
hysterectomy
homicidomanis
high-pressured
frequentation
ingloriousness
impeaching
historicity
mastosquamous
misguided
leukoplakia
最新汉译英
加成
克鲁
思维能力
希腊教会的
消隐
神经错乱的
规程
化学吸附
斜视虫亚目
北美产无毒的
乔纳森
咖喱食品
使对照
兜帽
使化装
动力的
沉思地
使上下摇动
下丘脑
一种长尾猴
不懈地
伸开
令人作呕地
匆匆带走
封建领主
礼物
十二进制的
引起革命
押句尾韵
淡色
捉空摸床
来稿
爱看斗牛的人
掷
彻底地做某事
微针状体
肌软化
由环构成的
崩落开采法
彗星
唯利是图的
啤酒
测量法
强制离开
名堂
增殖的
同族凝集素
可扩张地
回波