查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They clamoured for attention.是什么意思?
They clamoured for attention.
他们吵吵闹闹地要求别人注意.
相关词汇
they
clamoured
for
attention
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
clamoured
v. 喧哗,吵闹( clamour的过去式和过去分词 ),大声地要求或抗议;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
attention
n. 注意,注意力,照料,关怀,殷勤;int. [口令]立正;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Using circulators for temperature control is a well established method.
使用循环器做温控是一种古老而有名的方法.
Number of circulations excluding renewals. 7 th out of 10 libraries.
借阅数目(不包括续借). 在10间图书馆中排行第七.
She cherishes his memory still in unforgetting affection.
她至今仍深情地怀念着他.
He always clammed up when we asked him about his family.
我们一问到他的家庭时,他总是闭口不言.
My classmates were going to get tattoos, but then chickened out.
我同学本来要去刺青, 但是后来却临场退缩.
In many rural areas the tree was deemed sacred and thus is widely planted in churchyards.
在许多偏僻山区,树木被视为是神圣的,并且因此被广泛栽植于墓地.
Water is usually chlorinated in public swimming baths to keep it pure.
公共游泳池的水通常用氯气消毒,以保持干净.
You're sure it was one of our cheerleaders?
你确定她真的是我们的拉拉队员?
The birds were chorusing in the trees.
鸟儿在树上齐鸣.
Angels, Cherubs and Seraphs - Dignity, glory and honor.
天使 、 小天使、六翼天使 - 尊严 、 荣耀和名誉.
The workers clamored for higher wages.
工人们吵着要求提高工资.
This questionnaire has been used by chiropractors but never validated.
这种调查问卷已经用于按摩师但未证实其有效性.
He chicaned the widow out of her property.
他骗取了那个寡妇的财产.
The memo also a legal theory for circumventing similar prohibitions against torture in the Geneva Convention.
这个备忘录也为使之符合日内瓦公约中相同的虐囚禁令提供了法律理论.
热门汉译英
i
selfless
conjunct
roused
plant
unbent
brouhaha
resettle
carry-under
hallways
abacuses
cool-headed
shrewder
hard-boiled
banderole
anaphora
fictional
agribusinesses
cameramen
accroach
bourbons
play
son
essayist
slaughterous
insalubrity
timberjack
knapsack
tractate
热门汉译英
马兜铃属植物
工场
莎拉
破折号
行政区
引起生病的
运输
把编成管弦乐
寂寞的
猛增
作记录
马慢性肺气肿
同宗的人
马里内斯
玩偶
一丝不挂
惹怒
向后倾斜
拥挤
三期梅毒病害
唑啉头孢菌素
由植物中提取
卵巢冠切除术
表露强烈感情
一点儿也没有
去除中心部分
卷云
上皮的
亦用复数
亦总称
子宫白带
亦
白带
补白
皮的
极瘦的人
两个都不
阉人状态
类无睾者
挥砍
一次电话
筑巢
颓丧
鸟滑翔
二十一
二十三
二十七
二十
叶猴
最新汉译英
old-timer
write
croons
stooge
baneful
hombre
mesobiliviolin
double-clicked
smiliest
banderole
roasts
dayschool
revivify
revive
autemesia
dysemesia
carrotene
cossas
negate
carrot
coffinite
finiteness
marmot
neurones
scouts
kronor
policed
bicornate
stanching
最新汉译英
渔场
变习惯
桶孔堵
啾
适于上演
向内
敢说敢干的
使流亡
敢说
使复苏
碾压机
碾轧机
再生效力
胡萝卜素
嘎吱嘎吱地压
自发性呕吐
旱獭
水硅铀矿
放声大哭
有穷的
演出期
寡妇的
寡头统治的国家
某活动并乐在其中
峡谷
分开离合器
苦难的经验
使畅通
举起的人
颈部到肩部的肉
尖刻讥讽的
螺杆菌属
想望得到的东西
以便分析
割伤
小摆设
一丝不挂
宏观地层学
公使
平昔
全鞭毛的
不纯粹的
唯恐
富有经验的
直笛
难以预测的情况
隔断
急扔
斯威夫特