查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他昨天从我这里讨去五十便士买香烟.用英语怎么说?
他昨天从我这里讨去五十便士买香烟.
He cadged 50 p for cigarettes from me yesterday.
相关词汇
he
cadged
for
Cigarettes
from
me
yesterday
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
cadged
v. <英非正>乞讨,乞得,索取( cadge的过去式和过去分词 );
例句
He
cadged
a cigarette from me.
他向我要了一支香烟.
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
Cigarettes
n. 纸烟,香烟( cigarette的名词复数 );
例句
Do either of you smoke
cigarettes
or drink alcohol?...
你们俩有人吸烟或喝酒吗?
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
例句
...an abortive attempt to prevent the current President
from
taking office.
企图阻止现任总统连任的失败尝试
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
例句
She came in for a coffee, and told
me
about her friend Shona...
她进来喝了杯咖啡,并向我谈起了她的朋友肖纳。
yesterday
n. 昨天,往昔,<正式>过去;adv. 在昨天,在昨日,近来;
例句
A police investigation
yesterday
absolved the police of all blame in the incident.
警方昨天的调查廓清了其在此事件中的任何责任。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She landed a contract with record label EMI...
她获得了一份与百代唱片公司的合约。
Many farmers will then chase you off their land quite aggressively...
许多农民然后就会凶巴巴地把你从他们的土地上撵走。
Mr. Tom spent several hours trying to get hold of his lawyer.
汤姆先生花了几个小时找到了他的律师。
She finished third in the world cross-country championships in Antwerp.
她在安特卫普的世界越野锦标赛上获得了第3名。
Meat shrinks by losing some of its fat in cooking.
肉在烹煮时,会因失去一部分脂肪而缩小.
This is what we call parallel Christiania.
这被我们称作平行式高速转弯.
Peace talks involving other rebel leaders and government representatives broke up without agreement last week, but are due to resume shortly...
上个星期,其他叛军领导人和政府代表之间的和谈没能达成协议,宣告破裂,但是和谈不久会重开。
He waved until they were out of sight.
他挥着手, 直到再也看不到他们。
Applicant: Please complete this section before submitting to evaluator.
申请人: 请在交给推荐人之前填写完此部分.
He was a straight-faced, humourless character.
他是个一脸严肃相、缺乏幽默感的人。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文