查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We cabbed to the station.是什么意思?
We cabbed to the station.
我们乘出租汽车去车站.
相关词汇
we
cabbed
to
the
station
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
cabbed
v. 出租车( cab的过去式和过去分词 ),(公共汽车、火车等的)司机室,驾驶室,出租马车;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
station
n. 车站,所,局,身份,电视台;vt. 配置,安置,驻扎;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She busies herself about the house.
她在屋内忙来忙去的.
The town burgeoned into a city.
这个集镇很快发展成一座城市.
New suburbs burgeoned all around the city.
城市周围新住宅区如雨后春笋般兴起.
He also tells us about pirates, bullfighters, boxers, and all kinds of other stories.
爷爷也讲海盗 、 斗牛士 、 拳击手的故事, 还有其他各种各样的故事.
The bum promptly bummed two dimes off an old lady.
他随即向一位老妇人讨了两个十美分的硬币.
Scout in with Buzzers ( Via The Swarm ) or whatever fast unit you have.
用技能召唤的蜂群 ( 或者任何你拥有的快速单位 ) 探路.
I'm sick of being buggered about by the company.
我讨厌公司对我这样冷淡.
There would usually be a pedestrian street where people busked and they would become quite established.
通常会有一条步行街,人们聚集在那里表演街头艺术,并会变得小有名气.
Methods: The root canalroot canal orifice burs and helical drilling bits were prepared in advance.
方法: 采用根管口台阶状车针与螺旋型根管钻组合起来扩大根管.
The man bummed through the West.
那汉子流浪着穿过西部地区.
In the evenings he buries himself in his books.
每天晚上他都埋头读书.
Dey bags swells up and busts.
那奶袋快胀破了.
Our attitude is one of letting bygones be bygones.
我们的态度是既往不咎.
Middle - class lifestyles have flourished even though median wages have barely budged.
尽管收入中值几乎原地不动, 中产阶级 的生活方式还是日益兴旺.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步