查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He cadged 50 p for cigarettes from me yesterday.是什么意思?
He cadged 50 p for cigarettes from me yesterday.
他昨天从我这里讨去五十便士买香烟.
相关词汇
he
cadged
for
Cigarettes
from
me
yesterday
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
cadged
v. <英非正>乞讨,乞得,索取( cadge的过去式和过去分词 );
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
Cigarettes
n. 纸烟,香烟( cigarette的名词复数 );
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
yesterday
n. 昨天,往昔,<正式>过去;adv. 在昨天,在昨日,近来;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I grow orchids, chrysanthemums, lilies and cactuses.
我种兰花, 菊花, 百合花和仙人掌.
We also seduced by the reasonable price of the bungalows.
我们也确实被这里单层间的合理价格所吸引.
We cabbed it home.
我们坐出租汽车回家.
He cadged 50 p for cigarettes from me yesterday.
他昨天从我这里讨去五十便士买香烟.
The problem bulks large in his mind.
这个问题在他的心目中显得重要.
He that would have eggs must endure the cackling of hens.
要享乐就要吃点苦头.
It was a town filled with white bungalows.
这个小镇里都是白色平房.
CT scans identified bullae in all of the patients, with nine having bullous disease.
CT扫描显示所有患者都存在肺大泡, 其中9例患有重症肺大泡病.
He also tells us about pirates, bullfighters, boxers, and all kinds of other stories.
爷爷也讲海盗 、 斗牛士 、 拳击手的故事, 还有其他各种各样的故事.
They certainly had soporific effect upon the Flopsy Bunnies!
它们确实对佛洛普西家的小兔们有很强的催眠效果.
Bilingual Time: Why do you think buskers are so popular in Europe?
《双语时代》: 你认为,街头艺人在欧洲非常受欢迎的原因是 什么 ?
Go fly a kite and stop bugging me.
走开,别烦我.
The mediaeval burgesses and the small peasant proprietors were the precursors of the modern bourgeoisie.
中世纪的城关市民等级和小农等级是现代资产阶级的前身.
Its newborn are the size of bumblebees and its nest is the size of a walnut.
孵出的蜂鸟只有大黄蜂那么大,其巢只有核桃那么大.
热门汉译英
i
selfless
conjunct
roused
plant
unbent
brouhaha
resettle
carry-under
hallways
abacuses
cool-headed
shrewder
hard-boiled
banderole
anaphora
fictional
agribusinesses
cameramen
accroach
bourbons
play
son
essayist
slaughterous
insalubrity
timberjack
knapsack
tractate
热门汉译英
马兜铃属植物
工场
莎拉
破折号
行政区
引起生病的
运输
把编成管弦乐
寂寞的
猛增
作记录
马慢性肺气肿
同宗的人
马里内斯
玩偶
一丝不挂
惹怒
向后倾斜
拥挤
三期梅毒病害
唑啉头孢菌素
由植物中提取
卵巢冠切除术
表露强烈感情
一点儿也没有
去除中心部分
卷云
上皮的
亦用复数
亦总称
子宫白带
亦
白带
补白
皮的
极瘦的人
两个都不
阉人状态
类无睾者
挥砍
一次电话
筑巢
颓丧
鸟滑翔
二十一
二十三
二十七
二十
叶猴
最新汉译英
old-timer
write
croons
stooge
baneful
hombre
mesobiliviolin
double-clicked
smiliest
banderole
roasts
dayschool
revivify
revive
autemesia
dysemesia
carrotene
cossas
negate
carrot
coffinite
finiteness
marmot
neurones
scouts
kronor
policed
bicornate
stanching
最新汉译英
渔场
变习惯
桶孔堵
啾
适于上演
向内
敢说敢干的
使流亡
敢说
使复苏
碾压机
碾轧机
再生效力
胡萝卜素
嘎吱嘎吱地压
自发性呕吐
旱獭
水硅铀矿
放声大哭
有穷的
演出期
寡妇的
寡头统治的国家
某活动并乐在其中
峡谷
分开离合器
苦难的经验
使畅通
举起的人
颈部到肩部的肉
尖刻讥讽的
螺杆菌属
想望得到的东西
以便分析
割伤
小摆设
一丝不挂
宏观地层学
公使
平昔
全鞭毛的
不纯粹的
唯恐
富有经验的
直笛
难以预测的情况
隔断
急扔
斯威夫特