查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
苏伦也克制着经常探询肯尼迪先生的情况.用英语怎么说?
苏伦也克制着经常探询肯尼迪先生的情况.
Suellen, bridling , always asked news of Mr. Kennedy.
相关词汇
bridling
always
asked
news
of
Mr
Kennedy
bridling
v. 给…套龙头( bridle的现在分词 ),控制,昂首表示轻蔑(或怨忿等),动怒,生气;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
news
n. 新闻,消息,(可当作新闻内容的)人,物;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Mr
abbr. Mister 先生,Master 少爷,Mother 母亲,molecular radius 分子半径;
Kennedy
n. 肯尼迪(美国第35任总统,在任内遇刺身死);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He boohooed when he skinned his knee.
当他的膝盖擦破时,他大声地哭了起来.
How beautifully gold brooches glitter on the bosoms of our patriotic women!
金光闪闪的别针佩在我国爱国妇女的胸前,多美呀!
Bones : And yet I was never reduced to flashing my [ w ] boobs for information.
哦.你累不累?在 危地马拉 的日子不好过吧?那儿是不是特落后?
William had a loud, braying voice.
威廉有一副大嗓门,说起话来粗声粗气。
What they want boils down to just one thing. It is land.
他们说穿了就是想要一样东西,那就是土地。
Clothing size of the factory for our specific waist circumference, brassieres and height to determine.
衣服尺寸是由工厂根据我们提供的具体腰围 、 胸围和身高来确定的.
What's the use of her braying out such words?
她粗声粗气地说这种话有什么用 呢 ?
Ordinarily, bondholders are better protected from losses than stock investors.
通常, 债券持有人比股票投资者更不容易遭受损失.
Monsieur Fran ? ois et ses amis, morts de fatigue mais heureusement attendent les bravos et les f é licitations.
弗郎索瓦先生和朋友累得精疲力竭,庆幸的是迎来了喝彩和祝贺.
Joan: We went to a nightclub but the bouncers would not let us in!
琼: 我们去了一家夜总会,可是保安不让我们进去!
They visited all the braveries of the city.
他们参观了城里的所有美景.
Keep breakables out of reach of very young children.
把易碎物品放在小孩子够不到的地方。
Botanists had some difficulty categorizing the newly found plant.
植物学家们不大容易确定这种新发现的植物的种类.
It was said of the Bourbons that they forgot nothing and learnt nothing.
有人说波旁皇族什么都没忘记,也什么都没学会.
热门汉译英
they
site
game
and
by
son
blacked
house
more
Alps
l
irrevocableness
Twice
delicious
Make
smile
endured
difficult
special
busting
at
on
cycling
depth
primary
ay
achieve
biology
Cecilia
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
爱好者
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
阿蒂的昵称
黑暗的
間距
考試
下沉
请
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
自用
不完全
亚麻
立交桥
批注
十字架
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
最新汉译英
cautionary
eloquence
Californai
dendrogram
divining
braved
commander
doxy
encoded
plan
macroinstruction
lambda
unable
on
forts
antialbumide
made
eucazulene
bibliographies
mumbling
solid
vacantly
vehement
keenly
San
trinity
educationalists
clipped
medieval
最新汉译英
恩惠
神的选择
起首
剖腹胃检查法
偏激
泼洒
短裤
接连不断
藐视或嘲笑的对象
传福音者
覆上一薄层
保留的
描写
爱国者
鲸鱼的
不紧张
贱妇
苍穹
课外
布局
氯仿明
安格斯
辩论学
发动机的
巨大的成就
使回响
体操运动员穿的
丧失勇气
脱离常规
考究
磁盘或驱动器
康乐
倒立
墨水池
墨黑
作解释
温暖而舒适的
管理者的职务
机枪的
放屁
扮演角色
生养
因循守旧
标号
雕刻术
孩子们
阿蒂的昵称
连贯
披