查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
苏伦也克制着经常探询肯尼迪先生的情况.用英语怎么说?
苏伦也克制着经常探询肯尼迪先生的情况.
Suellen, bridling , always asked news of Mr. Kennedy.
相关词汇
bridling
always
asked
news
of
Mr
Kennedy
bridling
v. 给…套龙头( bridle的现在分词 ),控制,昂首表示轻蔑(或怨忿等),动怒,生气;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
news
n. 新闻,消息,(可当作新闻内容的)人,物;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Mr
abbr. Mister 先生,Master 少爷,Mother 母亲,molecular radius 分子半径;
Kennedy
n. 肯尼迪(美国第35任总统,在任内遇刺身死);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He boggled at accepting the offer.
对提议半推半就,举棋不定.
Planting flowers along the boulevards will help to beautify the town.
沿林阴大道种花将有助于美化城镇.
Don't worry about breading the glass - worse things happen at sea.
不要为打破了一只杯子担心,现在的情况比这个更糟.
He borrows money from me all the time.
他总是向我借钱.
The hotel regularly breakfasts 300 people.
这家旅馆通常供应300人的早餐.
The bookies were offering odds of 3 to 1, but there were no takers.
赌马经纪人提出3比1的赔率, 但无人下注.
The construction blueprint is full of borderlines. I am really blind to them.
这张建筑图纸满是红线, 我实在看不懂.
What they want boils down to just one thing. It is land.
他们说穿了就是想要一样东西,那就是土地。
The road was closed to vehicular traffic with bollards.
此路不准带双系柱的车辆通行.
They also use the opportunity to complain to assure that everyone knows they have big boobs.
同时他们利用这种机会抱怨,是为了告诉别人自己的胸的确大.
Set against this are some less tangible but still worthwhile boons.
此外,还有一些优惠虽不这么实际,但也值得一看.
The senator ↗ brazened it out ↙ as the list of scandals grew.
丑闻不断出现,这位参议员依然若无其事.
Men in straw boaters and waxed mustaches crowded the verandah.
头戴草帽、留着蜡黄胡子的人挤满了走廊.
London is made up of 32 boroughs.
伦敦由三十二个行政区组成.
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥