查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
狗汪汪地吠了几声.用英语怎么说?
狗汪汪地吠了几声.
The dog gave several fierce barks.
相关词汇
the
dog
gave
several
fierce
barks
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
dog
n. 狗,蹩脚货,丑女人,卑鄙小人;v. 困扰,跟踪;
例句
He dropped his sausage on the pavement and someone's
dog
ate it, mustard and all.
他把香肠丢在人行道上,不知是谁家的狗将香肠甚至连带芥末都吃个了精光。
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
例句
He
gave
a detailed account of what happened on the fateful night...
他详细描述了那个灾难性夜晚所发生的事。
several
adj. 几个的,专有的,各自的,分别的;pron. 几个,数个,一些;
例句
He's already altered
several
of the proposals in his economic plan to accommodate demands of special interests.
他已经改动了经济计划中的几项提议以迁就特殊利益集团的要求。
fierce
adj. 凶猛的,残忍的,猛烈的,狂热的;
例句
There were
fierce
attacks on the BBC for alleged political bias.
英国广播公司因被指具有政治偏见而遭到猛烈抨击。
barks
v. 吠叫( bark的第三人称单数 ),大声喊出,擦破(或蹭掉)…的皮,厉声发令;
例句
Then he sits and
barks
until someone lets him out.
然后它坐着吠叫,直到有人把它放出去为止.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
FM radio invented by Edwin H. Armstrong.
艾德温.H. 阿姆斯特朗发明调频无线电.
The little girl screamed and it took us aback.
小女孩的尖叫声吓了我们一跳.
These hawks are magnificent in flight, soaring and circling for long periods...
这些鹰飞行能力极其出色,可以长时间在空中翱翔和盘旋。
I just couldn't bring myself to admit what I knew in my heart to be true.
我就是无法迫使自己承认心里知道的事实。
He will certainly make a scholar.
他肯定会成为一个学者。
Through the research, the dephosphorizing process of low intensity magnetic - high intensity magnetic - shacking separation was selected.
通过工艺研究, 最后选择弱磁 — 强磁 — 摇床精选的工艺流程,加强矿物的细磨,是铁矿降磷和提高精矿指标的重要措施.
She watched him malevolently.
她恶意地看着他.
This review mostly elucidates advances in medication of primary osteoporosis.
在此主要介绍原发性骨质疏松症的药物治疗进展.
his progression from chubby teenager to handsome movie star
他从胖乎乎的少年成长为英俊的电影明星
There is no suggestion that clients have been sold inappropriate policies.
无迹象表明向客户售出了不适用的保险。
热门汉译英
he
work
degraded
juniors
designed
ll
recently
blacked
cowboys
independent
destinations
homesick
splits
historians
grains
dour
turbines
spitting
fishworm
sockets
empty
carriers
switched
extrados
eldritch
Christabel
oblivion
educated
cornered
热门汉译英
秩序
有口才的
失望地
太少的
离题的
指演说
精英
琴鸟科
广告的
保持健康
金属组织学
大晶格
激进的
或意指
聪明地
跳绳
深暗的
职业选手
吵闹的
单独地
平坦度仪
吱吱响声
白罩袍
职权范围
总的说来
申讨
欧几里得几何学的
美国微软公司
善感的
年代记编
右侧的
指示物
违例出牌
自由意志的
荣耀的
磁离子的
千周
使洁净
形体化
憋气
爆震
使误解
捻弄
粗劣废丝
无线电收发报机
开始猛吃
做坏事
立法权
蒲公英
最新汉译英
break
wallets
protection
eastern
molar
comprehend
nay
destinations
Speeches
intrinsic
fire-stone
Lammermoor
extracerebellar
defeatism
pesticides
sextant
intricacy
Manichean
hypometabolism
palimnesis
dermatonecrotic
cliquism
clypeus
adamantinoma
eligibility
chopsticks
shooting
frontiersmen
micrometabolism
最新汉译英
文学作品
大声责骂
职权范围
情愿
震中
乳酸菌酶
老头掌胺
老板
迷惑力
同等权利的
大喝
小茴香烷
有时象征胜利
引入歧途
使人哑然失声
极为贫困
有潜在危险的人
斥责的
纺锤
履约
铁磁学
牺牲品
立异
酷似
去相关
单调乏味
心甘情愿的
权贵
兴起
偏离航线
在公共场所
选择余地
小茴香烯
副气囊
有滋味
分配人
强调地
顶端空间
猛力打击
除脏
天空的
甘蓝
有怪癖的人
马略卡岛
极度兴奋的
招摇过市
粗鲁地
精英
高山上的