查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那些亭台楼榭、假山,真是精致优美.用英语怎么说?
那些亭台楼榭、假山,真是精致优美.
The pavilions , balustrades and rockeries are really exquisite.
相关词汇
the
pavilions
balustrades
and
are
really
exquisite
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
pavilions
n. (公园中的)亭( pavilion的名词复数 ),(公共活动或展览用的)临时建筑物,临时展出馆,大型文体馆;
例句
Thatched
pavilions
provide shady retreats for relaxing and reading in privacy.
茅草亭是独自放松和读书的阴凉清幽之所。
balustrades
n. (阳台的)栏杆,扶手( balustrade的名词复数 );
例句
The
balustrades
of the mezzanine office are slightly higher than usual.
中层楼办公室处的栏杆要比通常的稍微高一些.
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
例句
It's not
really
suited to absolute beginners...
它并不真正适合从零开始的初学者。
exquisite
adj. 精致的,细腻的,优美的,剧烈的;n. 过分讲究穿戴的人;
例句
The show bubbles like pink champagne with pretty sets,
exquisite
costumes and enchanting dance routines.
这个节目满眼都是包装漂亮的粉红香槟、华美的服装和迷人的舞蹈。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A good vacation uplifted him.
愉快的假期使他振作起来。
The batsman rose on his toes and played the rising ball down into the ground...
击球手踮起脚将这记上旋球击到场地中。
The orchestral playing is superb.
这个管弦乐团的演奏棒极了。
He never prostituted his great acting talent by appearing in television advertisement.
他决不把他杰出的表演才能滥用在做电视广告上.
You can clean most mens jewelry with a soft bristled toothbrush.
你可以用软毛牙刷清洁大多数男士首饰.
I have a sensitive gustation.
我有灵敏的味觉。
an interrogative sentence
疑问句
It undermines cohesion and creates dissension.
这件事会破坏团结,制造纠纷.
The bridge is too narrow for two cars to pass.
这桥太窄, 并排通不过两辆车。
The bureaucracy has become ossified.
官僚主义已变得僵化了.
热门汉译英
simple
channel
oversees
counts
chores
Ming
juniors
kitting
lists
pin
inefficient
tricks
rudely
accepted
occasion
resource
tickets
much
callboy
thinner
significant
simplified
flecked
bellied
advanced
advance
persons
befit
sooner
热门汉译英
跳绳
凡人
毕业论文
煤矿坑
着名
可查性
离子化的
杀兄弟的
焦点
重提
味觉缺失
参照
屈膝
新娘
细粒化
射手
科隆
脏物
撕碎
急升
组阁
裁制
发暖
耳点
刑事起诉书
秘方
盎格鲁撒克逊人
说正经的
肥畜
不甘
噼啪作响地
洗牌
早餐
有名
商业
向下
皇族
病菌
公文
胃成形术
旋坯成形
不正常地
堕胎
社会主义者
氯亚乙基
枪弹
丰饶之女神
十进制语言
实证主义的
最新汉译英
payroll
poached
lunes
reliving
exams
maverick
metatarsal
kebabs
dune
hippo
hatchels
hatchel
giraffe
scabbards
relishes
ensues
sloughs
sloughed
clough
slough
lough
trillion
unfunded
televise
herrings
herring
granula
ammoniating
repaint
最新汉译英
未烙印的小动物
以其风景
因而产生
生痂
长痂
泥沼状的
盟员
违反习俗地
包钢
烯醇
孕诺二烯醇
白皙的
捕风捉影地
恩惠
字面上的
拉模板
共晶
共熔的
模板
承认的
蒙默思郡
过分艳丽的
摄制成电视节目
有记号的
盎格鲁撒克逊人
形状稳定的阳极
欺负人
猛然震荡
纤毛虫纲
模棱两可的话
纤毛虫
栗疹
有睫毛的
希腊文化的
投机活动
蛋黄酱
分类机
命令要求
逐渐变少或变小
白细胞三烯
用电蚀法除去
导轨
锯木厂
愁闷的
近岸航行法
转移性的
良心之谴责
氢化脱硫作用
爱奥尼亚的