查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们一起跳了一支浪漫的波莱罗舞。用英语怎么说?
他们一起跳了一支浪漫的波莱罗舞。
They danced a romantic bolero together.
相关词汇
they
danced
romantic
bolero
together
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
danced
v. 跳舞( dance的过去式和过去分词 ),手舞足蹈,摇晃,跳跃;
romantic
adj. 浪漫的,谈情说爱的,多情的,风流的,香艳的,空想的,虚构的,怪诞的,想入非非的,不实际的,难实行的(计划等),传奇(式)的,小说般的,情节离奇的,浪漫主义的;n. 富于浪漫气息的人,浪漫主义作家[画家等],浪漫派诗人[艺术家],浪漫思想[行为];
bolero
n. 波列罗舞,波蕾若外套;
together
adv. 同时,在一起,一致地,不间断地;adj. 稳定可靠的,做事有效率的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a grainy blowup obviously taken with a telephoto lens in bad light.
一张显然是用长焦镜头在光线不好的情况下拍摄的噪点很高的照片的放大版
The evidence is blurred by central banks' reluctance to reveal their blunders.
由于中央银行不愿意公开自己的愚蠢错误,证据并不清楚。
I earn enough to push the boat out now and again.
我挣的钱足以时不时摆摆阔了。
Grace had dried her eyes. That boded well.
格雷丝已擦干了眼泪,应该没事了。
The whistle blew and the train slid forward...
汽笛鸣响,火车向前滑动。
It is essential to build up the military option and show that this is not a bluff...
关键是要做好采取军事行动的准备,以表明这不是虚张声势。
'I was looking for Sally', he blurted, and his eyes filled with tears.
“我当时正在在找萨莉”,他脱口而出,眼里噙满了泪水。
A wealthy businessman has been found bludgeoned to death.
一位富商被发现死于重物连续猛击。
Everyone had already assembled in the boardroom for the 9:00 a.m. session.
所有人都已集中到了董事会会议室,准备参加上午9点钟的会议。
He said these figures were bogus and totally inaccurate.
他说这些数字都是捏造的,完全不准确。
A lorry blew a tyre and careered into them...
一辆货车爆胎了,向他们猛撞了过去。
We woke to find a gale blowing outside.
我们醒来时发现外面狂风大作。
Age is another bogey for actresses.
年龄是另一个让女演员头疼的问题。
I used to be all sweetness and light on the outside, but inside I would be boiling with rage.
我过去常常是外表看上去轻松愉快,而内心却怒火中烧。
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于