查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
不管怎样,我立马给他去了电话。用英语怎么说?
不管怎样,我立马给他去了电话。
Anyway, I soon got on the blower to him.
相关词汇
anyway
soon
got
on
the
blower
to
him
anyway
adv. 无论如何,而且,尽管,至少;
soon
adv. 立刻,马上,一会儿,不久,快,宁愿;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
blower
n. 吹风机,送风机,电话;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...her face grey and bloodless.
她的脸色苍白,没有血色
All the time I was blind to your suffering.
一直以来,我都没有意识到你遭受的痛苦。
Lucky blighter, thought King.
幸运的家伙,金想。
He took out a handkerchief and blew his nose.
他掏出一块手帕,擤了擤鼻子。
...the former Soviet bloc.
前苏联集团
My brother lent me some money and I went and blew the lot.
我兄弟借给我一些钱,全被我拿去挥霍了。
For ordinary Italians, Sunday's news probably amounts to a mixed blessing.
对普通的意大利人民来说,星期天的新闻可以说是悲喜交加。
Some would argue this was no burden in fact, and that she should count her blessings.
有些人可能会说这事实上算不上什么负担,她应该想想自己有多幸运。
The sap of this plant blisters the skin.
这种植物的汁液会使皮肤起水疱。
Before you blow it all on a luxury cruise, give a little thought to the future...
在把钱全砸到一趟海上豪华游之前,多少考虑一下日后怎么办。
The whistle blew and the train slid forward...
汽笛鸣响,火车向前滑动。
The developers insist the 80m village will not leave a blot on the landscape.
开发商们坚称这个耗资8,000万的居住区不会破坏风景。
...a total blockage in one of the coronary arteries.
其中一根冠状动脉的完全阻塞
He has adventure in his blood.
他天生具备冒险基因。
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途