查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
游泳池临近旅馆.用英语怎么说?
游泳池临近旅馆.
The swimming pool adjoins the hotel.
相关词汇
the
swimming
pool
adjoins
hotel
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
swimming
n. 游泳,眩晕;v. 游泳( swim的现在分词),漂浮,浸,泡,旋转;
例句
If the pool was open, we'd in all probability still be
swimming
in it...
如果游泳池还开着,我们完全可能还在里面游泳。
pool
n. 水池,石油层,(液体等的)一滩,共同储金;vi. 使形成池塘或水洼,淤积,合伙经营,采(煤等);
例句
If the
pool
was open, we'd in all probability still be swimming in it...
如果游泳池还开着,我们完全可能还在里面游泳。
adjoins
v. 邻近,毗连( adjoin的第三人称单数 );
例句
The episcopal palace of D ----
adjoins
the hospital.
迪涅 的主教院是和医院毗连的.
hotel
n. 旅馆,宾馆,酒店,饭店;vt. 使…在饭店下榻;vi. 进行旅馆式办公;
例句
...a
hotel
built to accommodate guests for the wedding of King Alfonso...
一家为接待前来参加阿方索国王婚礼的来宾而建的宾馆
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'Oh really?' he said, arching an eyebrow.
“哦,真的吗?”他扬起一边的眉毛说。
In Maxwell's theory there are no material actors.
在麦克斯威尔的理论中,不存在物质的力施加者.
When I'd missed a few times, he suggested I rest the rifle on a rock to steady it.
好几次我都没打中,于是他建议我把步枪放在岩石上面以稳定枪托。
She lapsed into a little girl voice to deliver a nursery rhyme.
她改用童声唱起童谣来。
Vince is having a spot of bother with the law.
文斯惹上了点儿官司。
Might it not be better to relegate the King to a purely ceremonial function?
让国王变成纯粹发挥典礼仪式上象征作用的元首会不会更好?
The bulb of the eye is important for us.
眼球对于我们来说非常重要。
Our boat was headed for shore.
我们的船朝岸边驶去。
Conclusion: Dryopteris fragrans ( L . ) Schott is a kind of medicinal plants with high value for development.
结论: 香鳞毛 蕨 是一种具有较高开发价值的药用植物.
Applications create these partitions for storing and replicating data.
应用程序创建这些分区用来储存和复制数据.
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文