查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
游泳池临近旅馆.用英语怎么说?
游泳池临近旅馆.
The swimming pool adjoins the hotel.
相关词汇
the
swimming
pool
adjoins
hotel
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
swimming
n. 游泳,眩晕;v. 游泳( swim的现在分词),漂浮,浸,泡,旋转;
例句
If the pool was open, we'd in all probability still be
swimming
in it...
如果游泳池还开着,我们完全可能还在里面游泳。
pool
n. 水池,石油层,(液体等的)一滩,共同储金;vi. 使形成池塘或水洼,淤积,合伙经营,采(煤等);
例句
If the
pool
was open, we'd in all probability still be swimming in it...
如果游泳池还开着,我们完全可能还在里面游泳。
adjoins
v. 邻近,毗连( adjoin的第三人称单数 );
例句
The episcopal palace of D ----
adjoins
the hospital.
迪涅 的主教院是和医院毗连的.
hotel
n. 旅馆,宾馆,酒店,饭店;vt. 使…在饭店下榻;vi. 进行旅馆式办公;
例句
...a
hotel
built to accommodate guests for the wedding of King Alfonso...
一家为接待前来参加阿方索国王婚礼的来宾而建的宾馆
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
insurance of property and personal belongings
不动产和个人财物保险
Reviewing courts were among the most active proponents of hybrid rulemaking procedures.
复审法院是最积极的混合型规则制定程序的建议者.
Release the dog.He has been chained up for hours.
把狗放开, 它已被拴了好几个钟头了。
The evidence from bacteriologic analysis was equivocal.
这一细菌学分析的证据是不明确的。
For example, Shakespeare would come after Poe and before Wordsworth.
例如, 莎士比亚排在爱伦坡后面,在华兹华斯后面.
We were well aware of impending disaster.
我们清楚地意识到即将来临的灾难。
It is wrong to suggest that there are easy alternatives...
如果认为有更容易的选择,那就错了。
The president's tough line is, however, buttressed by a democratic mandate.
然而,总统推行的强硬路线受到了民主党发布的训令的支持。
Contracture occurs when the efflux of calcium is prevented by removing the extracellular sodium.
如果除去细胞外液的钠而阻止钙外流,就会出现肌肉挛缩了.
The government is more than adept at ploughing its own diplomatic furrow.
政府在制定自己独树一帜的外交政策时无比娴熟。
热门汉译英
channel
l
width
blacked
john
guilt
book
grades
reckoned
viewing
ally
bushes
rising
enough
slow
pep
live
carried
correct
stronger
admits
many
depicted
actuate
service
noisy
drivers
sake
shine
热门汉译英
绘画作品
吃力地行进
季节
劝告
含义
使惊恐
以新的方式
勤苦
古老的流行歌曲
给人以强烈感受的
屋顶排水沟
混杂的人群
适合于多种文化的
没有说到的
否定的观点
全神贯注地
出外
成体系
鸣汽笛
没有资格的
以强硬的态度
常接不定式或从句
闷闷不乐的
设要塞保卫
后面常跟从句
混杂陆源沉积物
防护套
以刃向外
有效率的
从来没有
单方有义务的
磁盘
空闲的
激劝
大地的轻微震动
亚致死的
细微的
移居外国
年少无知的
物质起化学反应
拒人于排斥的
上下班路程
轻度精神失常
时间过去
不能破坏的
不良成分
明净
同种异体移植
衣夹
最新汉译英
harmonization
deformed
yes
itemization
nosh
for
anxious
wishes
agony
commercial
uniforms
guilt
bring
markedly
homework
recruit
grace
pricey
wheedle
sweating
build
fight
executes
workable
john
maintenance
ramifications
catholicize
groping
最新汉译英
水上飞机
谨慎的
令人喜爱的
放下武器
根柢
故意带女子气的
感到幻灭的
垃圾堆
保证说实话的
使后退
根本的
忠诚的
噪声抑制
非法妨害
创始者
闭塞
赞扬
剔骨头
圆形
风浪区
压花机
不能破坏的
叽叽喳喳的叫声
使下沉
茂密的
特种部队
结巴地说出
一千英镑
感到荣幸的
接壤的
毫无意义的
左边的
无懈可击的
疯疯癫癫的
向外张开
艰难取得
在昏迷中
喧骚嘈杂的集会
恶性肿瘤
责问演说者
檀香木
舍弃
传统的
寄存品
被鉴定的
主张
灯火通明
拥挤在周围
肤皮潦草