查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她激动得声音发颤。用英语怎么说?
她激动得声音发颤。
Her voice wobbled with emotion.
相关词汇
her
voice
wobbled
with
emotion
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
voice
n. 嗓音,(动词的)语态,呼声,发言权,歌唱才能;vt. 发音,表达,说出,给(一部乐曲)配上声部,给(如管风琴音管)整声;
wobbled
v. <使>晃动( wobble的过去式和过去分词 ),<使>摇摆不定,抖动,颤动;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
emotion
n. 情感,感情,情绪,感动,激动;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The pile of books tottered then fell.
这堆书晃了几下,然后就倒了.
A warping, bending, or cracking, as that by excessive force.
翘曲, 弯曲,裂开:翘曲 、 弯曲或裂开, 如过强的外力引起.
He umpired in the tennis match.
他在网球比赛中担任裁判.
M é decins sans Fronti è res and Monde are providing technical assistance and supplies.
无国界医生组织及高级医生组织正向马里提供技术及物资援助.
The thunder of the oppressed was being unleashed!
被压迫者的雷声发动了!
She vacillates between men twice her age and men younger than she.
她犹豫不决,不知道是该选择年龄比她大一倍的男人还是比她小的男人。
Totems will also affect raid members, not just the local party.
图腾现在影响团队成员, 而不止是小队.
Reflecting on the survey's findings, clinical psychologist Ron Bracey agreed.
临床心理学家罗恩·布鲁斯在仔细研究了这项调查结果后表示同意这种说法.
A brilliant young comedian upstaged the star.
一位出色的年轻喜剧演员抢了这明星的镜头.
They tamped down the earth around the apple tree.
他们把苹果树周围的泥土夯实.
Some economistsargue it understates the'real'inflation figure.
一些经济学家认为,这个指标低估了 “ 真实”的通胀水平.
Her generosity encouraged toadying among her neighbours.
她的慷慨好施鼓励了她邻居们的谄媚奉承.
The team are revving up for next week's game.
这个队伍对下周的比赛跃跃欲试.
Totems are often carved and painted on poles.
图腾像常常是在柱子上雕刻着色.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为