查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
合同细节用英语怎么说?
合同细节
the minutiae of the contract
相关词汇
the
minutiae
of
contract
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
minutiae
n. 微小的细节,细枝末节,(常复数)细节,小事( minutia的名词复数 );
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
contract
n. 合同,契约,协议;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The hostages are being used as political pawns.
人质正被用作政治卒子。
I remained under the wall and perused Miss Cathy's affectionate composition.
我就留在墙跟底下阅读凯蒂小姐的爱情作品.
If your man wins, the Israelites win.
如果你的人赢了, 以色列人就赢了. ”
Not only am I an addict, I am also a pusher.
我不仅是个瘾君子, 还是个推动者.
The little girl pranced about the room in her new clothes.
小女孩穿着新衣在屋里雀跃.
I do not say much because when I talk there are always polemics.
我说话比较少,那是因为如果我的话总会引起评论.
The play is due to be previewed tonight.
这出戏定于今晚试演.
The paper introduces overall arrangement, structure, calculation of main cable and pylons of cable supporting crane.
主要介绍缆索吊机总体布置 、 结构构造 、 主索与塔架计算.
Gnome Female - " I've discovered that getting pummeled by a blunt weapon can be quite painful. "
经我研究发现,被钝器敲打会非常疼.
He's relinquished his claim to the throne.
他放弃了继承王位的要求.
Rukia felt her skin prickling as she felt his warm breath.
露琪亚感受着他炽热的呼吸,皮肤微微的刺痛.
The horrible night that he had passed had left phantoms behind it.
他刚才度过的恐布之夜留下了种种错觉.
There's nothing shameful in being a spinster.
当老处女也没什么丢人的,看看皮蒂姑妈.
When you go to the fair, beware of the quacks selling spurious medicinal herbs.
你赶集的时候, 当心卖假草药的江湖医生.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖