查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他责备她不该匆匆离去。用英语怎么说?
他责备她不该匆匆离去。
He reproved her for rushing away.
相关词汇
he
reproved
her
for
rushing
away
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
reproved
v. <正>责骂,指摘,非难( reprove的过去式和过去分词 );
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
rushing
adj. 急流的,旺盛的;v. (使)急速行进,仓促完成( rush的现在分词 ),突袭,(使)仓促行事,催促;
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The King lifted Gretel on to his prancing horse and they rode to his palace.
国王把格雷特尔扶上腾跃着的马,他们骑马向天宫走去.
FDR and Henry, Jr. reminisced about the old days over lunch.
小亨利和罗斯福一边共进午餐, 一边追叙昔日的生活.
Ray posits that this miracle is an object lesson for the disciples.
雷把这个奇事当作教训信徒们的事件.
Just as the blade rends flesh, so must power scar the spirit.
如同这把剑撕开那些肉体一样, 它也将撕开使用者的灵魂.
That intolerable difference proscribed the word.
那种无法容忍的差别排斥了这个词.
For the rest it was just a noise, a quack - quack - quacking.
除此之外,便是一片噪声, 一片嘎嘎嘎的叫嚣.
It draws in thousands of honeymooners each year.
尼亚加拉瀑布是世界上伟大的自然景观之一,那儿每年吸引了成千上万度蜜月的人们.
The thief was pushed and pummeled by an angry crowd.
一群人推搡并痛打小偷.
"You're no fun," she pouted.
她撅着嘴说:“你一点都不风趣。”
His face puckered , and he was ready to cry.
他的脸一皱,像要哭了。
I do not say much because when I talk there are always polemics.
我说话比较少,那是因为如果我的话总会引起评论.
Pun - type: quipped, both out products, but also has other meaning.
双关型: 一语双关, 既道出产品, 又别有深意.
Foreign profiteers accelerated the exchange between China and foreign countries.
洋倒爷也促进了中外的交流.
A spinster is a bachelor's wife.
怨妇乃旷夫之妻.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱