查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
王子被灰姑娘的美丽迷住.用英语怎么说?
王子被灰姑娘的美丽迷住.
The prince was ravished by Cinderella's beauty.
相关词汇
the
prince
was
ravished
by
beauty
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
prince
n. 王子,巨头,(某些欧洲国家的)贵族,小国的君主;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
ravished
v. 使欣喜若狂,使着迷,使心醉( ravish的过去式和过去分词 );
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
beauty
n. 美好,美人,完美,突出的范例;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This new measure is what makes MACS especially useful.
这新的方式是什么让MACS尤其有用.
The horrible night that he had passed had left phantoms behind it.
他刚才度过的恐布之夜留下了种种错觉.
Elisabeth: To see what's happening with that stupid house of yours.
去看看你们那栋傻房子里面到底是个怎么回事.
He worked tirelessly for the cause of health and safety.
他孜孜不倦地致力于健康和安全事业。
He's plodding away day and night.
他一天到晚在勤苦工作.
Foden rasped a hand across his chin.
福登用手蹭得下巴刺刺响。
We drove through pelting rain.
我们在倾盆大雨中驾车前行。
the minutiae of the contract
合同细节
Hundreds of youths rampaged through the town, shop windows were smashed and cars overturned.
数百名年轻人在镇上横冲直撞,砸碎商店玻璃,掀翻车辆。
Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations.
中国为此颁布的法律 、 法规和规章多达30余项.
He decided to revamp the company's provincial image.
他决心一改公司保守落后的形象。
Who designed the arch bridge with granite - faced pylons at either end?
谁设计在拱桥两端镶有花岗岩的塔门?
She posited her hand on his shoulder.
她把手搭在他肩膀上.
"Why can't you tell me?" I whined.
“为什么你不能告诉我?”我嘀咕道。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为