查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The prince was ravished by Cinderella's beauty.是什么意思?
The prince was ravished by Cinderella's beauty.
王子被灰姑娘的美丽迷住.
相关词汇
the
prince
was
ravished
by
beauty
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
prince
n. 王子,巨头,(某些欧洲国家的)贵族,小国的君主;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
ravished
v. 使欣喜若狂,使着迷,使心醉( ravish的过去式和过去分词 );
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
beauty
n. 美好,美人,完美,突出的范例;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Petitioners suggest that anything less than certainty, that any speculation, is irresponsible.
申诉者认为不准确的事或推断都是不负责任的.
And Nicaragua looks to 61 - year - old Violetta Chamorro for guidance.
尼加拉瓜指望6l 岁 的维奥莱托·切莫诺来当领导.
Her one baby - voice served a multitude of imaginary personages, old and young, to talk withal.
她用自己一人的童音扮作想象中的形形色色 、 老老少少的角色相互交谈.
The prince was ravished by Cinderella's beauty.
王子被灰姑娘的美丽迷住.
I counterattacked hard, accusing Stevenson of trying to dismiss serious charges with quips.
我狠狠地予以回击, 指责史蒂文森企图用插科打浑来冲淡严肃的遣责.
The King lifted Gretel on to his prancing horse and they rode to his palace.
国王把格雷特尔扶上腾跃着的马,他们骑马向天宫走去.
The film was premiered at the Cannes festival.
该影片是在戛纳电影节上首次放映的.
the resale value of a car
汽车的转卖价格
The thieves fled, ramming the policeman's car.
小偷撞了警车后逃走了。
The children pelted him with snowballs.
孩子们向他投掷雪球。
At times only the tip of the high pylons were visible above water level.
有时候只能看见高出水面的塔门尖顶.
The education secretary was pilloried in the press for his ridiculous decision.
教育部长因其荒唐的决定,而在报刊上受到吐嘈.
About the racial bias of juries, which one of the following statements is TRUE?
关于陪审团的种族偏见, 下列哪个陈述是正确的?
The horrible night that he had passed had left phantoms behind it.
他刚才度过的恐布之夜留下了种种错觉.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表