查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
几乎人人都和派恩一样相信那场斗争非常重要.用英语怎么说?
几乎人人都和派恩一样相信那场斗争非常重要.
Nearly everyone shared Paine's belief that the struggle was hugely important.
相关词汇
nearly
everyone
shared
belief
that
the
struggle
was
hugely
important
nearly
adv. 几乎,差不多,险乎;
everyone
pron. 每人,人人;
shared
adj. 共享的,共用的;
belief
n. 信,信任,信念,意见,信条;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
struggle
vi. 搏斗,奋斗,努力,争取;n. 打斗,竞争,奋斗;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
hugely
adv. 非常;
important
adj. 重要的,权威的,有势力的,有地位的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The rain pelted down.
天下着大雨.
Michael Barnes is a pacy winger from Chorley, in the North - west of England.
迈克尔巴内斯是一名出生于英格兰西北部城市肖利的一名速度型边锋.
He parried a blow to his head.
他挡开了砸向头部的一击。
The rain now was pelting down.
此刻大雨滂沱。
My girlfriend nagged me to cut my hair.
我女朋友老是念叨着让我去理发。
Have you perused this article?
你细读了这篇文章了 吗 ?
Precautions had to be taken to prevent pilfering.
必须采取防范措施阻止偷盗行为。
A range of ointments and creams is available for the treatment of eczema.
有一系列治疗湿疹的油膏和乳膏可以买到。
They have been praising you all the time.
他们总在夸奖你.
The witness perjured herself by lying about what she did on the night o the crime.
证人对事发当晚所做的事情作了伪证.
The researchers captured 18 nestlings and then hand and observed them for two years.
研究小组捕捉了18只未离巢的雏鸟,并亲自孵育它们,观察它们两年.
I thought his glance at me had been offensively bold.
我觉得他对我的瞥视唐突无礼。
She peeked over the top of her menu.
她从菜单上往外偷看.
We shall be uninterested to hear about it.
我们都不想听到这个消息.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜