查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我的话显然惹恼了她。用英语怎么说?
我的话显然惹恼了她。
My remarks clearly nettled her.
相关词汇
my
remarks
clearly
nettled
her
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
remarks
n. 话语( remark的名词复数 ),注意,看,观察;v. 谈论,评论( remark的第三人称单数 ),注意到…;
clearly
adv. 明亮地,明净地,明确地,显然地;
nettled
v. 拿荨麻打,拿荨麻刺(nettle的过去式与过去分词形式);
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Thousands of miles of hedgerows have been grubbed up.
几千英里的树篱被挖了出来.
I didn't mean to answer back, I merely meant to say that you had been misinformed.
我并不想跟你顶嘴, 我只是想说你听到的话是搞错了.
It became clear that the general had been badly misinformed.
已经很清楚,将军得到的情报是严重失实的.
Bridget looked at him and smiled widely.
布里奇特看了看他,裂嘴笑了.
Our lead ( = in a sports competition , for example ) was being gradually whittled away.
我们的领先优势在逐渐削弱.
a lamplit figure in the chair
灯光下坐在椅子上的人
Election officials said the turnout of voters was low.
选举官员称选民的投票率很低。
Biotech in San Diego has native status , born and raised.
圣地亚哥的生物技术公司具有土生土长和后天培养发展的特点.
Soon after spawning, the adult Pacific salmon will expire.
产卵之后, 大马哈鱼很快也就寿终正寝了.
He did not fight back, he never thought of resisting.
他不反抗, 也想不到反抗.
Combine the seasonings together before adding them to the meat.
把所有调味先混合搅匀后,加入肉糜搅拌均匀.
But the comparison with Brecht is nevertheless instructive.
不过,与布莱希特的比较仍然给人以启发.
She was mortified to realize he had heard every word she said.
她意识到自己的每句话都被他听到了,直羞得无地自容。
At the end of February, there were two brief tests of strength that validated our reasoning.
二月底出现了两次短暂的实力较量,它们都证实了我们的推断.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖