查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
农民应是乡村的保卫者。用英语怎么说?
农民应是乡村的保卫者。
Farmers should be guardians of the countryside.
相关词汇
farmers
should
be
guardians
of
the
countryside
farmers
n. 农场主,农民( farmer的名词复数 );
should
应该,将会,可能,本应;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
guardians
n. 监护人( guardian的名词复数 ),保护者,维护者;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
countryside
n. 乡村,郊野,乡下的全体居民;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The project was shelved [ hung up ] because of lack of capital.
由于缺少资金,该项方案被 搁置 起来了.
Fault ruptures may consist of a single narrow main break.
断层破裂可能只包括单独一条狭窄的主裂隙.
They sprawled in lawn chairs, snoozing.
他们手脚张开地躺在草地躺椅上,打着呼噜。
A heat haze shimmered above the fields.
田野上方微微闪烁着一层热气.
Wittegenstein repudiated many of the theorems set forth in the Tractatus.
维特根施坦放弃了许多他在《论文》一书中所提出的原则.
One of his quirks is that he refuses to travel by train.
他的怪癖之一是不愿乘火车旅行.
" Well, I want to know about it,'she reiterated.
“ 嗯, 我一定要知道你的休假日期, " 她重复说.
Talk of chestnuts loosened the tongue of this inarticulate young man.
因为栗子,正苦无话可说的年青人,得到同情他的人了.
In most offices, the typewriter has now been supplanted by the computer.
当今许多办公室里, 打字机已被电脑取代.
He superintended the publication of a score of good plays.
他监制了许多好的戏剧.
The schools will not improve education by regressing to the old system.
学校将不会通过恢复旧制来提高教育质量.
Explanation: Our magnificent Milky Way Galaxy sprawls across this ambitious all - sky panorama.
说明: 我们宏伟的银河系蜿蜒穿过这幅高企图心之全天影像.
She skewed around in her chair.
她坐在椅子上歪扭过身来.
What a mess! Look at the pajamas strewing on the bed.
真是乱七八糟! 看看睡衣乱放在床上.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心