查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她总是把赌注押在不大可能获胜的马上。用英语怎么说?
她总是把赌注押在不大可能获胜的马上。
She always wagered on an outsider.
相关词汇
she
always
wagered
on
an
outsider
she
pron. 她,它;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
wagered
v. 在(某物)上赌钱,打赌( wager的过去式和过去分词 ),保证,担保;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
outsider
n. 局外人,圈外人,无取胜希望者,(比赛中的)冷门选手;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She had fought many battles, vanquished many foes.
她身经百战, 挫败过很多对手.
The testimony tallies with the report.
证词与报告吻合.
The editor spiked the story.
编辑删去了这篇报道.
a word with two syllables
双音节单词
Modern English derives primarily from one of the dialects of Anglo - Saxon.
现代英语起源于盎格鲁 - 撒克逊语的多种方言之一.
It grew on a venerable and venerated family tree.
它长在一棵历史悠久、受人尊敬的“家族树”上.
He solicited aid from the minister.
他向部长恳求协助.
Don't come trespassing on my land again.
别再闯入我的地界了.
In 1963, revocation of county troupes.
1963年, 撤销各县剧团.
There is a row of spikes on top of the prison wall to prevent the prisoners escaping.
监狱墙头装有一排尖钉,以防犯人逃跑.
He sprinted for the line.
他向终点线冲去。
Brass tarnishes quickly in wet weather.
天气潮湿时黄铜很快会失去光泽.
They are taught a lot of things in the kindergartens.
他们在幼儿园被教给很多东西.
Talk of chestnuts loosened the tongue of this inarticulate young man.
因为栗子,正苦无话可说的年青人,得到同情他的人了.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者