查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
水手们用水龙带冲洗甲板.用英语怎么说?
水手们用水龙带冲洗甲板.
The sailors sluiced the deck with hoses.
相关词汇
the
sailors
sluiced
deck
with
hoses
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sailors
n. 水手,海员( sailor的名词复数 ),驾船人;
sluiced
v. 冲洗( sluice的过去式和过去分词 ),(指水)喷涌而出,漂净,给…安装水闸;
deck
n. 甲板,舱板,[建]平屋顶,桥面,[铁路]客车车顶,〈俚〉地面;vt. 装饰,给…铺上甲板,打扮;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
hoses
n. 连裤袜( hose的名词复数 ),长统袜,软管,胶管;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This pessimistic attitude was flatly repudiated by the Navy.
此种悲观主义的倾向,却不折不扣地被海军排斥.
You will need 12 yards of ribbon facing for the ruffles.
你将需要12码丝带为衣服镶边之用.
She put her hair in rollers to make it curl.
她用卷发夹子把头发弄鬈曲.
It may, however, serve as a mechanism for cyanide detoxification.
但是也可能这是一条氰化物解毒的途径.
a cotton and polyester shirt
涤棉混纺衬衫
The project was shelved [ hung up ] because of lack of capital.
由于缺少资金,该项方案被 搁置 起来了.
It is said that we shall probably be quarantined at Naples.
据说我们到那不勒斯可能要受检疫.
Their sales projections are a total thumbsuck.
他们的销售量预测纯属估计。
Several thousand apples left unsold were pulped.
上千个未卖的苹果制成了果酱.
He lost his footing and was precipitated to the ground.
他失足摔倒在地上.
The most noted of these are the Xie , Qing and Kongling Shoals.
最著名的三个险滩是:泄滩 、 青滩和崆岭滩.
They tried to quit themselves of the shackles of metaphysics.
他们尽力设法摆脱形而上学的枷锁.
Imelda might think she was prying.
艾美达可能认为她在刺探别人的隐私。
The countryside has been ravaged by pollution.
乡村受到污染的破坏.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为