查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
水手们用水龙带冲洗甲板.用英语怎么说?
水手们用水龙带冲洗甲板.
The sailors sluiced the deck with hoses.
相关词汇
the
sailors
sluiced
deck
with
hoses
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sailors
n. 水手,海员( sailor的名词复数 ),驾船人;
sluiced
v. 冲洗( sluice的过去式和过去分词 ),(指水)喷涌而出,漂净,给…安装水闸;
deck
n. 甲板,舱板,[建]平屋顶,桥面,[铁路]客车车顶,〈俚〉地面;vt. 装饰,给…铺上甲板,打扮;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
hoses
n. 连裤袜( hose的名词复数 ),长统袜,软管,胶管;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
the strength and solidity of Romanesque architecture
罗马式建筑坚固结实的特性
All eyes followed him and, eager to be moving, they shambled out.
大家的眼跟着祥子, 腿也想动, 都搭讪着走出来.
It is said that we shall probably be quarantined at Naples.
据说我们到那不勒斯可能要受检疫.
The schools will not improve education by regressing to the old system.
学校将不会通过恢复旧制来提高教育质量.
Even in the bad poems there are redeeming features.
即使坏诗里也有补救败笔的.
The next battle will be rehabilitating more arid areas of China.
下一场战役是恢复中国更干旱的地区.
CFCs cause depletion of atmospheric ozone.
氟氯化碳会损耗大气臭氧.
The captives are wearing chains.
俘虏们带着镣铐.
He delivered a long prose full of platitudes.
他发表了一篇充满陈词滥调的文章.
I used three scoops of flour and one ( scoop ) of sugar.
我用了三杓面粉和一 杓 糖.
Yes , I'll have creamed chicken, just the bread and the artichoke hearts.
我点一份奶油煮鸡 、 面包和洋蓟菜心.
An intensive, creamy all - over body moisturizer with a tantalising, wild cherry fragrance.
乳霜状的深层润肤霜,散发着诱人的樱桃香味.
Todd Rundgren, the composer and singer, agrees.
作曲兼演唱家托德?伦德格伦对这个观点表示赞同.
Benjamin Robins then entered the fray with articles and a book.
而后,BenjaminRobins以他的几篇专论和一本书参加争论.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖