查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他对约翰·韦恩的电影很痴迷。用英语怎么说?
他对约翰·韦恩的电影很痴迷。
He was riveted to the John Wayne movie.
相关词汇
he
was
riveted
to
the
John
Wayne
movie
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
riveted
v. 铆接( rivet的过去式和过去分词 ),把…固定住,吸引,引起某人的注意;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
John
n. 茅房,厕所;
Wayne
n. 韦恩(男子名);
movie
n. 电影,电影院,电影业;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I thought she'd stop pestering me, but it only seemed to make her worse.
我原以为她会停止纠缠我,但结果她似乎是变本加厉了。
Wittegenstein repudiated many of the theorems set forth in the Tractatus.
维特根施坦放弃了许多他在《论文》一书中所提出的原则.
It is paraphrased from the original.
它是由原文改述的.
His old legs and shoulders pivoted with the swinging of the pulling.
他一把把地拉着,两条老迈的腿儿和肩膀跟着转动.
Police parade 100 prostituted women in the streets of Beijing, further re - victimizing exploited women.
北京,警察将100名妓女当街示众, 这些原本被压榨的妇女又一次收到深深的伤害.
Selma Ascher stood at the globe, outlining a delicious thigh under the slim blue skirt.
塞尔玛阿谢尔站在地球仪旁, 贴身的蓝裙子衬托出一条大腿的美妙轮廓.
The baby could not be pacified.
怎么也止不住婴儿的哭声。
This new boiler generates more heat than the old one.
这个新锅炉产生的热量比旧锅炉多.
Todd Rundgren, the composer and singer, agrees.
作曲兼演唱家托德?伦德格伦对这个观点表示赞同.
Conclusions The efficacy of sulindac is significant in regressing colonic adenomas of patients with FAP.
结论舒林酸对FAP疗效显著,可使腺瘤明显消退.
a cotton and polyester shirt
涤棉混纺衬衫
Whole passages of the work are plagiarized.
那作品整段整段都是剽窃的.
The path was steeper and less travelled than the previous one.
这条小路比刚才那条陡,走的人少。
N: There are three types, intermittent fever , remittent fever and relapsing fever.
护士: 有三种.即:间歇热、张热和回归热.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖