查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他愿意看到这忧伤永远存在下去.用英语怎么说?
他愿意看到这忧伤永远存在下去.
He wanted to see such sadness perpetuated.
相关词汇
he
wanted
to
see
such
sadness
perpetuated
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
wanted
adj. 受通缉的,被征求的;v. 缺少( want的过去式和过去分词 ),应该,打算,需要…在场;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
see
vt.& vi. 看见,领会,理解,查看,参观;n. 主教教区,主教权限,牧座;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
sadness
n. 悲哀,忧伤,忧愁,悲哀,令人悲哀或忧伤的事物,愁眉苦脸,心境恶劣,心情恶劣,认真;
perpetuated
vt. 使永存(perpetuate的过去式与过去分词形式);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The doctor segregated the child sick with scarlet fever.
大夫把患猩红热的孩子隔离起来.
Our car was towed away by the police.
我们的汽车被警察拖走了。
He was found guilty of molesting a young girl.
他被判猥亵少女罪.
The newspaper misrepresented what the writer had said.
报纸歪曲了作家所说的话.
a study of the religions and mythologies of ancient Rome
关于古罗马的宗教和神话的研究
I'm mystified ; I just cannot see how he did it.
我大惑不解,说不明白他是怎样做到的.
The film romanticized the life during the war.
这部影片把战时的生活加以浪漫化.
The floating potential, Vf is usually only a few volts below ground.
浮置电势Vf通常只低于接地电位几伏.
All Xiangzi's bitterness, shame and hopelessness were packed into this one sentence.
这一句话说尽了祥子心中的委屈, 羞愧,与无可如何.
He discerned a small vessel crowding all sail towards Monte - Cristo.
他看见有一艘小帆船扯起了所有的帆向基度山驶来.
A fish nibbles at the bait.
一条鱼在轻轻地啃鱼饵.
She walked with her shoulders back and her nose pointing skyward.
她抬头挺胸,鼻孔朝天地走.
The stub portions of tags stapled to the passenger's ticket envelope.
标签的另一部分订在旅客的机票上.
The office buildings were slightly zigzagged to fit available ground space.
办公大楼为了配合可用的地皮建造得略呈之字形.
热门汉译英
by
play
lineal
bachelors
ideologue
finalized
cushioned
pined
paralleled
relatives
tarnished
cleansing
orchestra
squawk
cocainist
asserting
loudhailer
chattered
ecclesiastical
sidewalks
rehabilitation
caryophyllaceae
shoemaker
sachem
schoolteachers
exhaustibility
floated
interprets
visited
热门汉译英
依法收回
共同继承人
对准的
可继承的
不体面地
乙苯福林
桌面儿上
废弃物
挥舞
畏缩
澳大拉西亚人
靠近的
劈刺
较体贴的
蜂鸟
脉间脉
真空管
不重视
体重
多层的
在手边
尽职
扫
心血管病
沉淀物
磷酸盐处理
拱形的
游说
破坏效力
自恋
详细讨论
美丽的事物
细线期
精巧
意大利
粗俗地
中频
演算法
油滑的
减半音
无花果
侧向地
用涂抹
热衷者
擦拭者
显性的
面试者
趋气性
受害者
最新汉译英
condiment
homoperiodic
depicted
underwent
state
trigamous
rests
checking
practising
depicts
historiographer
varies
Oxidized
daytime
privacy
Tranquilliser
stilled
straight-across-cut
gunny-bag
Thinker
adaptable
adjectives
askari
coaxial
chumming
carom
coccobacillus
asserting
coincidently
最新汉译英
两相关事件的
朝西
齐周期
意大利
意大利中部一城市
真空管
铭刻在心里
不重视
受契约约束的
不幸
上腹板
体重
在手边
多层的
因病而奉命退役
后天性素质
尽职
宣告者
大陆
委付者
坚硬小球或小丸
扫
安塔蒂卡
在附近地
心血管病
幽闭恐怖
心理失常的
消弭
感恩节
淌
瀑布状物
故意的
沉淀物
磷酸盐处理
拱形的
恐兽
知觉
有袖的
极妙地
艾洛陶瓷
指词缀或派生词
没有成果的
游说
漆黑的
犹豫的
破坏效力
筋骨草属植物
美丽的事物
细线期