查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我大惑不解,说不明白他是怎样做到的.用英语怎么说?
我大惑不解,说不明白他是怎样做到的.
I'm mystified ; I just cannot see how he did it.
相关词汇
mystified
just
cannot
see
how
he
did
it
mystified
v. 使(某人)困惑不解,使迷惑( mystify的过去式和过去分词 );
just
adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要;adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的;
cannot
=can not,未可,不能,不可;
see
vt.& vi. 看见,领会,理解,查看,参观;n. 主教教区,主教权限,牧座;
how
adv. 怎样,健康状况如何,到何种地步,以任何方式;n. 方法,方式;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was the spectacular to end all spectaculars and probably can never be bettered.
它已经登峰造极,无人能超越了.
Calculation of 1 D fluid transients and structural dynamics of pipeline systems.
用于一维瞬态流和管网系统结构动力学计算.
The letter was stapled to the other documents in the file.
这封信与案卷里的其他文件钉在一起.
He mimicked the teacher's voice.
他模仿老师的声音.
The stub portions of tags stapled to the passenger's ticket envelope.
标签的另一部分订在旅客的机票上.
She outpaced the former Olympic champion Evelyn Ashford.
她超过了前奥运冠军伊芙琳·阿什福德。
The sewers collected sewage and storm runoff and discharged it, untreated, into the harbour.
污水和暴雨径流汇入下水道后被直接排入海港。
Tom mimicked his fat uncle riding a bicycle.
汤姆学他胖叔叔骑自行车的样子.
They all went skating together in the winter.
他们冬天一起去溜冰。
But Berlin has just tiptoed over another red line, in the Hindu Kush mountains.
不过最近在阿富汗的兴都库什山脉,柏林却悄然踏过了另一条红线.
The Gilligan record in four years as governor was exemplary.
吉利根当州长四年,政绩斐然.
The panel shows marked similarities with mosaics found elsewhere.
这块嵌板和在其他地方找到的镶嵌图案有明显的相似之处.
The lawn needs mowing.
这草坪的草该割了.
We xeroxed thirty sample essays to be graded by all the teachers.
我们复印了30份样本短文供所有教师评阅.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜