查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
有时她讲话很有条理,有时则讲得漫无边际。用英语怎么说?
有时她讲话很有条理,有时则讲得漫无边际。
Sometimes she spoke sensibly; sometimes she rambled.
相关词汇
sometimes
she
spoke
sensibly
rambled
sometimes
adv. 有时,间或,时
she
pron. 她,它;
spoke
n. (车轮的)辐条,轮辐,破坏某人的计划,阻挠某人的行动;v. 讲,谈( speak的过去式 ),说,演说,从某种观点来说;
sensibly
adv. 明智地,理智地,能感觉得出地,切合实际地;
rambled
v. (无目的地)漫游( ramble的过去式和过去分词 ),(喻)漫谈,扯淡,长篇大论;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The cook pricked a few holes in the pastry.
厨师在馅饼上戳了几个洞.
The outside observer sees the Rational as driven by compulsions or prohibitions.
所以在外人看来,理性者是由强迫和禁令所驱动的.
He has lost the suitcase, and must borrow the night clothes pyjama trousers to Tom.
他丢失了手提箱, 不得不向汤姆借睡衣睡裤.
Sheep were munching their way through a yellow carpet of leaves.
绵羊边吃边走,穿行在厚厚的一层黄色落叶中间。
Veuve Clicquot is then carefully shipped around the world to discerning customers.
尤乌·克里括香槟然后被小心地运往世界各地,供富于鉴赏力的顾客享用.
The absence of children at Christmas preyed on Liz's mind.
利兹因为圣诞节时孩子们不在而一直心神不宁。
Mr Shute teaches us maths in a middle school this term.
在我们中学,舒特是我们这学期的数学老师.
Remorse preyed upon his mind.
悔恨使他内心痛苦.
My eyelids keep twitching all the time.
我眼皮老是跳.
He caught up on months of unread periodicals.
他读完了数月之内出的没读的期刊。
Such plateauing is possible because no fewer than six factors are weighing on the economy.
这种停滞不前的状况可能是由于包含但不限于以下六项对经济产生压力的因素造成的.
No doubt it will bring with it the means for prolonging life through improved medical care.
无疑,这将给人们带来医疗保健条件的改善,使寿命延长.
You must obey the rule. It is useless for you to kick against the pricks.
你必须遵守规定, 对抗对你是无益的.
We belong perpetually to each other for life or for death.
我们永远相依为命,同生死,共患难.
热门汉译英
plant
now
they
unsubstantiated
hodometer
curriery
heteroplanogamete
landings
disentomb
haemoflagellate
lymphadenectomy
scribbling
warms
coalitions
defectors
fingermarks
hysteric
microbalancer
entophthalmia
more
Leptospira
Maastrichtian
infernos
impishness
octopuses
Baptists
statement
bicyclists
keyed
热门汉译英
表示敬意地
功率
与众不同的幽默感
极度的匆忙
黄疸性贫血
可灌溉的
弹性电阻
托管
小宝贝
小提花织物
你自己
用法兰连接的
弹跳
综合
中学生
转接器
粗燕麦粉
涂在皮肤上的
宗谱
漂流水中的树木
高胱氨酸血
触发的
合情合理的
不感兴趣
碎玻质熔岩
高度深熔岩
熔岩外喷
大公爵的
公爵领地的
抗溶血作用
自血溶解
化学分析
化学分解
同族溶血作用
施洗者约翰
施浸礼者
法雷姆
大键架
里佐利
沉积暂停期
不容易被注意到的
牙间隙
唯心实在论
亲自挑选
演奏能手
不能以语言表达地
加德满都
闰期
置闰
最新汉译英
hereof
tore
consorted
cuticolor
flesh-coloured
fleshcolor
carneous
carneose
incarnadined
incarnadine
malfunctioned
functioned
hydrographer
hydrograph
future
vagrants
ineffaceable
Gorgonzola
disport
attributed
metalizing
belaboring
excepted
laboring
revitalized
vitalized
localizing
hogged
inappeasable
最新汉译英
结伴
肉色青霉菌素
肉色
肉色的
用穗饰的
有或起作用
自记水位计
水位曲线
转接板
干酪的一种
操劳
细胞溶解酶
难满足的
古竖琴
轻量级拳击手
被膜剥脱术
乙基苯妥英
乙内酰胺盐
背外侧的
异构重整产物
飞燕草子
翠雀花
抗焦作用
二氯甲烷
表示敬意地
低微
生物立体测量技术
度數系統
作诗法
困境
缩微长条
撕成
经得起检验的
位于东南的
东南的
伙食承办商
丙炔替丁
甲基乙炔
丙炔
烯丙醇
天使般美丽的
无比快乐的
在楼下
治劳损
向楼下
十七酰
癸酰基
险恶而狡猾的
并协性