查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他轻声吹着口哨。用英语怎么说?
他轻声吹着口哨。
He was whistling softly to himself.
相关词汇
he
was
whistling
softly
to
himself
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
whistling
n. 吹笛,吹口哨,啸声;v. 吹口哨( whistle的现在分词 ),鸣笛,呼啸着前进,空指望;
softly
adv. 柔软地,静静地,温和地,柔和地;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
himself
pron. (反身代词)他自己,(用以加强语气)他亲自,他本人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
More so than Kewell , or Nick Barmby , or Vladimir Smicer for that matter.
比科威尔, 巴姆比或是斯米切尔做的更多.
Zulu and Xhosa version will be available soon and other languages will follow.
祖鲁和科萨翻译的《圣经》和其它语种的《圣经》将很快提供给手机用户.
So that's not your tanning lamp, miss goodwin?
那不是你的晒灯吗, 古德温小姐?
They watched almost open-mouthed as the two men came towards them.
他们几乎目瞪口呆地看着那两个人朝他们走过来。
She edits the file and verifies that her change is correct.
她编辑这个文件并且验证她的变更是否正确.
He thrusts aside all precautionary advice.
他把一切警告都置之一边.
The stringed instruments clash.
琴瑟不调.
A bird trims its feathers.
鸟整饰它的羽毛.
The potassium content of foodstuffs is very variable.
食物中钾的含量差别很大。
Someone is thundering at the door.
有人在砰砰地擂门.
Nowadays there are two ways of concluding a bourgeois marriage.
在今日的资产阶级中间,缔结婚姻有两种方式.
Nobody should be trumpeting about chemical weapons.
任何人都不应大肆鼓吹化学武器。
Subsequent events verified that his judgement was at fault.
接着发生的事件证实了他的判断有误.
The boat trims badly.
小船不太平稳.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人