查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
突然,妈妈眼睛一闪。用英语怎么说?
突然,妈妈眼睛一闪。
Suddenly, Momma's eyes blinked...
相关词汇
suddenly
eyes
blinked
suddenly
adv. 意外地,忽然地,奄,勃,霍然;
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
blinked
v. 眨眼睛( blink的过去式 ),闪亮,闪烁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The tactics employed can range from overt bullying to subtle emotional blackmail.
从公然威吓到微妙的情感胁迫,各种战术都用上了。
With a thick mist now blanketing the trees, I got thoroughly lost.
此时浓雾笼罩着林木,我彻底迷路了。
The Department of Health and a top immunologist have blasted a report in last week's Sunday Times.
卫生部和一位知名免疫学家严词抨击了上周《星期日泰晤士报》的一篇报道。
He accused him of knowingly spreading falsehoods in an effort to blacken my character...
他指控他蓄意散布虚假信息以玷污我的人格。
Guns were blazing, flares going up and the sky was lit up all around...
炮火不断,信号弹此起彼伏,四周的天空都被照亮了。
...the picture, furniture and porcelain collections that blend so well with the house itself.
与房间本身非常搭调的图画、家具和瓷器收藏品
He feels he is blameless...
他觉得自己并没有什么过失。
Don't just blindly follow what the banker says...
不要盲目听信银行家的话。
My husband has just had a blazing row with his boss.
我丈夫刚和他老板大吵了一架。
They are always bleating about 'unfair' foreign competition...
他们总是抱怨“不公平的”外国竞争。
Abbot looked blank. 'I don't quite follow, sir.'...
阿博特一脸茫然。“我没听明白,先生。”
...asking for all present to bless this couple and their loving commitment to one another.
就让在场的所有人祝福这对夫妇以及他们对彼此爱的承诺
It tasted bland and insipid, like warmed cardboard.
这吃起来淡而无味,像加热过的纸板。
The mud disappeared under a blanket of snow...
泥巴被积雪盖住了。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖