查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他体重过重,这有损他的健康。用英语怎么说?
他体重过重,这有损他的健康。
His weight was harming his health.
相关词汇
his
weight
was
harming
health
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
weight
n. 重量,体重,重担,重任,重要,[统]权,加重值,权重;vt. 加重于,使变重,使负重,使负担或压迫,[统]使加权,附加加重值于;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
harming
v. (使)受到损害,伤害( harm的现在分词 );
health
n. 健康状况,卫生,保健,昌盛,兴旺;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They are indolent, as a general thing, and yet have a few pastimes.
一般说来, 他们总是懒洋洋的, 但倒有几种解闷的法子.
But TSquare Taksim square has major symbolic importance to trade unionists.
但是Taksim广场对工会有着重要的象征意思.
Many self - employed people are heavily taxed.
许多私营者被课以重税.
On many occasions, Buddha preached sermons based on visuals in the environment.
在许多情况下, 佛宣扬说教义是基于视觉上的环境.
Only children whose parents are existing savers may open an account.
只有现有储户的孩子可以开立账户.
The accident at the factory underlines the need of better safety standards.
工厂里发生的事故表明了需要更高的安全标准.
That's one reason Cheney's stature isn't threatening to the new President.
这是切尼的地位不会威胁到新总统的原因之一.
By the time ambulancemen arrived he was unconscious.
救护人员到达时他已经不省人事了。
What is the matter , Marta?
玛塔, 怎么了?
One of the most scenic areas of central France is Loire Valley.
法国中部最优美的地区是卢瓦尔河流域.
From Miletus, Paul sent Ephesus for the elders of the church.
保罗从米利都打发人往以弗所去 、 请教会的长老来.
The Gainsborough Hotel was really a boarding - house, a place people lived in for long stretches.
盖恩斯巴勒旅馆是个真正的供应膳食的寄宿处,人们长期住在那里聊度时光.
the Temple of Diana at Ephesus
以弗所的狄安娜神庙
This forms another convenient and important way of unpacking the utterance - meaning.
这为人们解读话语意义提供了又一条方便而重要的思路.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病