查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们用变质的乳酪作捕鼠夹的诱饵.用英语怎么说?
他们用变质的乳酪作捕鼠夹的诱饵.
They bait the mousetrap with stale cheese.
相关词汇
they
bait
the
mousetrap
with
stale
cheese
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
bait
n. 饵,诱饵,诱惑,(路上的)休息(或进食);vt. 置诱饵于…,引诱,纵犬袭击(野兽),折磨;vi. 中途休息;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
mousetrap
n. 捕鼠器;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
stale
adj. 陈腐的,不新鲜的,走了味的;v. 变陈旧,变得不新鲜,(牛马、骆驼等)撒尿;n. (牛马、骆驼的)尿;
cheese
n. 奶酪,<俚>微笑;vt. <俚>停止;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This speech gave Jeanie a dark insight into Madge's history.
这些话使珍妮对玛吉的身世有了个大致的了解.
Washington's Mount Rainier is the world's largest snowfall areas.
华盛顿州的雷尼尔山是世界上降雪量最多的地方.
This paste stirs easily.
这种糨糊易于搅拌.
Sections : Various shapes of cross - section for construction, such as beams, girders, joists, rails, angles, etc.
型材--横断面有各种形状,用于建筑, 如钢梁 、 槽钢 、 工字钢 、 钢轨 、 角钢等.
He gnawed sticks and straws.
他啃木棍,嚼稻草.
The boat left for the isles.
小船驶向那些小岛.
Camilla and Anne - Lise have tormented pasts.
Camilla和 Anne -Lise有着痛苦的过去.
the oscillation of the compass needle
罗盘指针的摆动
Andrew now disowns that statement, saying he was depressed when he made it.
安德鲁现在推翻了那个说法,说那是自己在情绪低落时说的话。
The river Tiber was no longer a foaming torrent overflowing the plains.
台伯河已不再是漫溢平原的泛起泡沫的急流.
He has staked his political future on an election victory.
他把自己的政治前途押在竞选获胜上。
I took it from your mother's bureau in Louisville.
我是从路易斯维你母亲梳妆台上拿来的.
We went skipping down the street arm in arm.
我们挽着胳膊,蹦蹦跳跳地走在大街上。
He thinks he's smarter than Sarah is.
他认为自己比萨拉聪明。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为