查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们用变质的乳酪作捕鼠夹的诱饵.用英语怎么说?
他们用变质的乳酪作捕鼠夹的诱饵.
They bait the mousetrap with stale cheese.
相关词汇
they
bait
the
mousetrap
with
stale
cheese
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
bait
n. 饵,诱饵,诱惑,(路上的)休息(或进食);vt. 置诱饵于…,引诱,纵犬袭击(野兽),折磨;vi. 中途休息;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
mousetrap
n. 捕鼠器;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
stale
adj. 陈腐的,不新鲜的,走了味的;v. 变陈旧,变得不新鲜,(牛马、骆驼等)撒尿;n. (牛马、骆驼的)尿;
cheese
n. 奶酪,<俚>微笑;vt. <俚>停止;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Chapter 2 analyzes the reasons of conflict on THC.
第2章分分析了THC纠纷的产生原因.
She was still smarting from [ over ] his unkind words.
她对他的那些无情话仍感到很难受.
He winced and smarted on seeing it take shape.
眼看就要去实现它了,这却使他畏缩和敏感起来.
Soldiers profaned the church when they stabled their horses in it.
兵士们把马歇息于教堂中时,即玷污了教堂.
There are spellbinding flowers and there in the park.
公园里处处是令人心醉神迷的鲜花.
For Mr Blair the political stakes could hardly have been higher.
对布莱尔来说,这已经是最高的政治赌注了。
I've never been the smartest person in the room before.
我从来没当过这房间最聪明的人! !
He cut his hand and was treated as an outpatient at a local hospital.
他割伤了手,在当地一家医院的门诊部治疗.
He lit a cigarette, and speared the match in the sand.
他点上了一支烟, 随手把火柴往沙子里一插.
The dog came whisking its tail.
狗摇着尾巴来了.
The traffic streamed past him.
车一辆一辆地从他身边疾驶而过。
travelling in a southerly direction
朝南行进
She took great pains in educating her children.
她煞费苦心教育她的子女.
This paste stirs easily.
这种糨糊易于搅拌.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人