查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
中提琴是一种弦乐器.用英语怎么说?
中提琴是一种弦乐器.
The viola is a stringed instrument.
相关词汇
the
viola
is
stringed
instrument
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
viola
n. 中提琴,中提琴演奏者,<植>堇菜属植物,[女名]维奥拉;
例句
A solitary
viola
plucks a lonely, soft F sharp.
一把中提琴独自奏出了一个寂寞柔和的升F 调。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
stringed
adj. 有弦(乐器)的;
例句
The old man was tutoring her in the
stringed
instruments.
那个老人在教她弹弦乐器。
instrument
n. 仪器,手段,工具,乐器,法律文件;vt. 用仪器装备,为演奏谱曲,向…提交文书;
例句
The
instrument
is beautifully made in brass.
这个仪器是用黄铜制成的,非常漂亮。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I felt drunk with the excitement of life.
当时我沉醉于生活中的精彩刺激。
The ringing went on for what seemed an eternity, and then someone answered.
电话响了似乎很长一段时间,然后有人接了电话。
While climbing up the stairs the old man always loses his breath.
那老人上楼时总是气喘吁吁的。
...the brutal suppression of anti-government protests...
对反政府抗议的残酷镇压
We had managed to persuade them that it was worth working with us...
我们已经让他们相信与我们合作是值得的。
After these study, a Project Tendering Decision Aided System was designed.
在以上研究的基础上, 构造了工程投标辅助决策系统模型.
Cut off financial section chief and the administrative subordinating relation of unit getting a group so.
这样就隔断了财务科长与受派单位的行政隶属关系.
Two fdmilies Of characteristic lines in the hyperbolic region are not orthogonal.
在双曲型区域两族特征线互不正交.
The first official results are not expected until Tuesday at the earliest.
预计第一份官方结果最早将在星期二公布。
The rabbits were rarely let out of their hutches.
那些兔子很少从笼子里放出来.
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
pack
wills
inaugurator
invigoration
decoys
exhort
thereon
premonitory
utilized
game
clitoris
puncture
overcast
counts
capitals
landscapes
dinner
hunts
craftsmen
gossiped
watch
blacked
Donneson
attain
热门汉译英
演习
羽翼
缺乏社交性的
铁头的高尔夫球棒
同一的
重调的
抑草生
拳击比赛
地中海地区的
巨阴蒂
在上的
女英雄
飞来福
西服上衣或夹克的
做作业
伊拉克东南部港市
准备
燕麦属
癸酰基
宗教信仰
最高水平
外星人
有花边的
仙境
阴道切开术
抹
进尺
医院里护送病人的
木本
石松诺亭
福音传道者的工作
喝哧喝哧喘息声
编后记
批改
一部分
决定住处
寄生虫
感叹词
圈出
可比性
使成为孤儿
飞行记录装置
凤仙花
皮货商
计时器
蜀羊泉
唐纳森
外来词
高层云
最新汉译英
webbing
onward
characterize
wining
sprinkled
admires
judged
shantytown
robot
exemplify
favouring
existent
fluence
abandons
bumpy
keystone
entrusted
messing
DownArrow
by
blacked
crusades
survives
cinnaldehydum
unpredictably
deprecatingly
lignaloo
ligaloes
snobbish
最新汉译英
天赋
微血管造影术
马歇尔线虫属
喃喃声音
偏侧颤搐
要倒似的
突击搜捕
指男修士
铁拜来石
照字母次序的
彭德古德
违抗上级命令
出租汽车司机
将人同等对待
主持宗教仪式
领导时尚的人
似驴叫的声音
人口稠密地带
布氏硬度试验
干湿球温度计
提出以便干预
道路立体枢纽
子宫口切开术
不易察觉的
呆若木鸡的
海那一边的
抓住的差错
悠闲自在的
鸽派人士
第三导线
劈成
使显得有罪
含糊的话或声音
正式缮写的文件
德国化学家
使沾上污渍
塞浦路斯人
诡计多端的
立桩标定线
使人愉快的
设要塞保卫
搜寻事实等
替代别人的
代利比亚语
使人流泪的
语言年代学
使过度拥挤
仗势欺人者
雪地机动车