查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
主要城市: 阿姆斯特丹 、 鹿特丹 、 海牙 、 乌得勒支 、 艾恩德霍芬 、 格罗宁根 、 蒂尔堡 、 哈勒姆 、 奈梅亨.用英语怎么说?
主要城市: 阿姆斯特丹 、 鹿特丹 、 海牙 、 乌得勒支 、 艾恩德霍芬 、 格罗宁根 、 蒂尔堡 、 哈勒姆 、 奈梅亨.
Major Cities: Amsterdam, Rotterdam, The Hague, Utrecht, Eindhoven, Groningen, Tilburg , Haarlem, Nijmegen.
相关词汇
major
cities
Amsterdam
the
Hague
Tilburg
major
adj. 主要的,重要的,大调的,主修的(课程);n. 主修科目,大调,陆军少校,主修学生;v. 主修,专攻;
cities
n. 城市( city的名词复数 ),全市居民,(由国王或女王授予特权,通常有大教堂的)特许市,(由政府授予特权的)特权市;
Amsterdam
n. 阿姆斯特丹(荷兰首都);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Hague
n. 海牙(荷兰的中央政府所在地,在荷兰西部);
Tilburg
提耳堡(荷兰南部城市)(或译蒂尔堡);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
"Not to worry, Baby," he said, and kissed her tenderly.
“没关系,宝贝儿。”他说道,然后温柔地吻了她一下。
She puzzled over the postmark on the letter.
她想弄明白信封上的邮戳.
I motioned him to join us.
我示意他加入到我们的队伍中来。
He can find no trace of a rule requiring research to be vetted before publication.
他找不到任何要求研究成果在发表前需经审查的规定。
You always stumbles, in a word, you a jerk.
你老是出错.一句话, 你是个废物.
How wags the world with you?
你情形怎么样?
The only discovered animals are water bears, mites, microscopic rotifers.
能够发现的动物只有海蜘蛛 、 螨和微小的轮虫.
What a wretched life they lived in the workhouse!
他们在济贫院里过的生活真悲惨!
Why should he talk when he's being wined and dined by the anti - torture statutes?
当他这种处境的时候为什么还不说?
Lyme had its hey - day in the Middle Ages and has been declining ever since.
莱姆镇在中世纪曾名噪一时,但从那以后便日渐衰落.
Her sandals were old and somewhat beaten-up, but very comfortable.
她的凉鞋旧了,多少还有点破,但是穿起来很舒服。
The two attitudes derive from different historical perspectives.
这两种态度产生于不同的历史观点.
Vandal have pull the telephone out of the call boxes.
破坏公共财产者将电话机扯到电话亭外.
Tom gave me one Annie Oakley to the concert.
汤姆给我一张音乐会的优待券.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
meat
delicious
lie
more
i
now
any
went
Make
mm
allowed
primary
Twice
Korean
a
hi
on
other
son
en
at
right
热门汉译英
请
推荐
婆娘
你自己
单元
跳绳
正方形
大学生
语法
作品
段落
驯服
存档
来自
绝对
社区
不安
插入
凡人
夹具
古罗马城镇的广场
高潮
主题
播音
三角洲
简报
中提琴
文章
嗓音
资料
认识到
风信子
效果
一首诗
小精灵
政治
成语
脱扣
一串
班长
教科书
文盲
势力
顺利
庆祝活动
偷
计划
传送带
课外
最新汉译英
deliberate
ben
littered
strident
Boundary
wan
underwent
torso
hydrothermomagnetic
stop
constrains
cabana
panicked
sustained
gouging
squandered
Sallie
industry
negative
flips
suppressed
vogue
microneedle
teachings
public
exhibit
jumble-beads
delta
made
最新汉译英
十有八九
藉词
破灭的
乔治
剥夺财产或权利
受训练
敌菌腙
体力
附加
题目
山奈
纪律
军舰
爱好者
偷安线路
四处
编织
极荒谬的
雪白的
创意人士
成绩单
精华
比利奧
宽厚
整洁漂亮的
态度不自然的
小手推车
取暖
公布者
拉长斑岩
启动
一组
丧失亲人
精良
塑造
特高灵敏度
太平洋
得意地穿戴
硬草草甸
歇斯底里
一对一
做家庭作业
多路输出选择器
电流
莽撞
调查问卷
加盐以调味
死了一样地
星期三