查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她不由自主地哭了起来。用英语怎么说?
她不由自主地哭了起来。
She started to weep uncontrollably.
相关词汇
she
started
to
weep
uncontrollably
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
started
v. 出发,启程( start的过去式和过去分词 ),起动,提出(问题),开办;
例句
He
started
eating an apple...
他开始吃苹果。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
weep
vt.& vi. (通常因悲伤)哭泣,流泪,悲哀,哀
例句
She wanted to laugh and
weep
all at once...
她哭笑不得。
uncontrollably
adv. 无法控制地;
例句
I started shaking
uncontrollably
and began to cry.
我不由自主地开始发抖,接着就哭了起来。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
But as other shops fold, the march of the superstores continues.
但在其他商店纷纷关门倒闭之时,大型超市的强劲扩张势头却依旧不减。
British and American warships are standing by to evacuate their citizens if necessary...
英国和美国的战舰已准备好在必要时将本国公民撤离出去。
A quietly efficient manservant brought them coffee and brandy.
一个不起眼而能干的男仆给他们端来了咖啡和白兰地。
Plants growing out of cracks in paving strike the right note up a cottage-garden path.
从铺路石缝隙间长出的植物恰好营造出乡间农舍花园小径的感觉。
Indeed, fast - track now depends on Doha, not the other way around.
确实, 快速通道取决于多哈, 而不是其他回合.
Welcome to my new website! It may not look much at the moment, but great oaks from little acorns grow!
欢迎来到我的新网站. 它现在可能微不足道, 不过万丈高楼平地起嘛.
He was unaware that they had shaken off their pursuers.
他不知道他们已经甩掉了追捕者。
He was facing eviction, along with his wife and family...
他和妻子、家人正面临着被驱逐。
The helmsman brought the ship about.
舵手拨转船头.
The rooms had grown chilly.
房间慢慢变得阴冷起来。
热门汉译英
channel
l
blacked
width
john
guilt
book
live
grades
reckoned
viewing
ally
characters
blaming
short
bushes
enough
slow
pep
display
carried
correct
many
depicted
infer
actuate
above
corrects
piece
热门汉译英
绘画作品
吃力地行进
季节
劝告
含义
将来有一天
可能入选者
可移动的
以新的方式
勤苦
明显流露出
古老的流行歌曲
给人以强烈感受的
屋顶排水沟
适合于多种文化的
组件
否定的观点
全神贯注地
无才能
出外
成体系
鸣汽笛
交朋友
没有资格的
闷闷不乐的
边界贸易站
设要塞保卫
在前面偏一边的
后面常跟从句
混杂陆源沉积物
逃遁
防护套
以刃向外
从来没有
单方有义务的
联立的
给套轭具
空闲的
有思考力的
平民
激劝
大地的轻微震动
亚致死的
移居外国
年少无知的
物质起化学反应
丧胆的
轻度精神失常
时间过去
最新汉译英
Gifts
inexplicitness
integrates
painting
handpump
inherits
Muller
district
rids
inflicted
sane
affiliation
uniformly
intuitionalism
generate
tenants
former
jazzes
airships
all-important
well-meant
ambitions
insects
steals
places
untaxed
Napoli
dispassionately
fail
最新汉译英
题献辞
患肺部疾病的
不讲信用的
九香虫
非常愉快的
不务正业的
奉承拍马的
乏味的
华丽的词藻
用发动机发动
比较级
船只失事
无伴侣的
用拖车运
合格或成为合格
使折磨
天生的
弹跳
校运动队字母标志
逃亡黑奴
百货商店
华丽的娱乐场所
将来的
钻孔取液体
蔬菜皮
魔鬼似的
具有讽刺意味的事
深远的
反结构
感觉性后发放
给以嫁妆
查核
颂扬
唱片的每周流行榜
矮林作业
尺寸
使紧贴
将来有一天
编年史
向右
石头
某种类型的人
过于自信的
彻底探讨
明白无误的
可移动的
教区主教
小型讨论会
铃