查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
勒索者把他的钱榨得一乾二净.用英语怎么说?
勒索者把他的钱榨得一乾二净.
The blackmailers bled him for every penny he had.
相关词汇
the
blackmailers
bled
him
for
every
penny
he
had
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
blackmailers
n. 敲诈者,勒索者( blackmailer的名词复数 );
bled
v. 流血( bleed的过去式和过去分词 ),勒索,敲诈,散开,给(某人)放血;
him
pron. (he的宾格)他;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
penny
n. 便士,(美国、加拿大的)一分钱,少量的钱;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mr. Waltham : I think you'll like it , it has two out of the three tenors.
你们肯定会喜欢的, “三高”之二都有出场.
Water vapor from the evaporative recovery process may be recondensed, and also reused.
蒸发回收过程产生的水蒸汽可再冷凝, 也可再用.
Smith prides himself on being able to organise his own life.
史密斯对能够把自己的生活安排得井井有条感到很得意。
The President's car was escorted along the way by four polices motorcycle.
四辆警察的摩托车一路护卫著总统的汽车.
The breakers dashed on the rocks.
波浪撞击着岩石.
We're not just some big business like Mobil or IBM or whoever.
我们并不仅仅是某个像美孚、IBM或别的什么公司一样的大公司。
They all had colds and were sniffing and sneezing.
他们都伤风了,呼呼喘气而且打喷嚏.
He always made sure that any cuts were protected by sterile dressings.
他总是坚持要用无菌纱布包扎伤口。
He pounded the table with his fist.
他用拳头猛击桌子。
Frank begged him to do so and the dealer reluctantly prised it open.
经弗兰克恳求,古董商才勉强把货箱撬开了.
She pushed all her hair under a headscarf.
她把头发都让头巾罩住.
Her work also came to the notice of the French actor-producer Louis Jouvet.
她的作品也引起了法国演员兼制片人路易·茹韦的注意。
In the present difficult conditions, many people are emigrating from Britain.
在目前的困难时期, 很多人正离开英国,移居国外.
food pellets for chickens
团粒鸡食
热门汉译英
channel
top
Tellurium
blindfast
build-up
book-kiosk
concerto
happiest
Caesarean
distain
destain
biosatellite
ectocinereal
ana-
minuet
Opener
heterochromomere
intelligent
bibliophilist
generousness
offbeat
antineutron
bioactivator
epidermatoid
anthratetrol
ergasiomania
isochroous
scans
Donnie
热门汉译英
形成胶体
类碲
外中胚层
手杖
特征值
方沸石
虐待地
绒毛膜促性腺激素
缺汗症
哈迪西小格粗呢
一闪而过的
循规蹈矩的
羊毛覆盖物
一网的捕获量
反硫化器
成簇状的
种痘
明胶软片
巩膜虹膜切开术
沃林
皮萎缩
引起痛苦的
已知数
电动测速仪
除酸
列席
开坯
美的哲学
变化万端
紫珠草酮
任主要运动员
祖先灵魂
左内唇根
化学中
使通货废止使用
空斗石墙
血管角质瘤
公平地
渐渐枯竭
被开除者
劣败
演奏
磨耗试验机
异二氢氮茚基
细软薄布
细软
驾车转弯
无用的饰物
踢高球
最新汉译英
articulated
ebiconductivity
apprized
pickles
letting-out
ludicrous
superimpose
Grim
trains
assify
blending
partnered
expert
gram
parsing
loved
architectures
Donnie
skewbald
peoples
methyldiphenhydramine
Adenophorea
discolourment
Medullosa
namby-pamby
anthesis
weatherproofing
notion
scouting
最新汉译英
协助次数
对苯二酚
通脱自喜
命中注定的
隆隆作响
准备
外行的
地球人
自动恒温器
风化花岗质砂岩
编成骑兵连
使精疲力竭
避免浪费
暖调的
言归于好
取皮器
刺棘蓟
鸟鸣声
低音歌唱家
除酸
忘却的
胶子
使简易
圆形露天竞技场
工作降格
进货
公正的惩罚
啜泣的
啄穿
选择的余地
注重实际的
尤指以感情或品质
行动迟缓的
高级官吏的家属
解除负担
形成
代替执行某公务
公开的
外
异性恋者
人名地址录
声音的响亮和清晰
体格健壮的
门德人
立约承诺
萌芽
补血的
强烈的感情
过失杀人罪