查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
警官误以为斯蒂芬是一名逃犯。用英语怎么说?
警官误以为斯蒂芬是一名逃犯。
Officers mistook Stephen for an escaped prisoner.
相关词汇
officers
mistook
Stephen
for
an
escaped
prisoner
officers
n. 军官( officer的名词复数 ),(政府,会社等的)高级官员[职员],警察的头衔;
mistook
v. 弄错,误解( mistake的过去式 ),认不出,误会,看错;
Stephen
n. 史蒂芬(男子名);
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
escaped
adj. 溜走;v. 逃脱( escape的过去式和过去分词 ),(气体,液体等)漏出,(未受伤或只受了一点伤害而)逃脱,声音(不自觉地)由…发出;
prisoner
n. 囚犯,犯人,俘虏,刑事被告;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I towelled myself dry.
我用毛巾把身体擦干。
In man, the local effects of serotonin are negligible.
在人类, 血清素的局部作用是微不足道的.
Once production wraps on the show's seventh season, Kiefer Sutherland will return to additional 30 days.
一旦《24小时》第七季结束, 他又得回到监狱度过剩下的30天.
The shadow which they bear in their glance denounces them.
他们目光中的那种遮遮掩掩的神情才会把他们揭露出来.
A man he seems of cheerful yesterdays, and confident tomorrows.
昨天高兴的人对明天也充满信心.
I suspect, nay, I am certain that he is wrong.
我怀疑, 不, 我肯定他错了.
He towelled his wet hair.
他用毛巾擦干湿发。
He orders his assistants around in a way that is very offensive.
他以蛮横无理的方式对他的助手们发号施令.
From that time, in all weathers, she waited there two hours.
从此以后, 不论什么天气, 她总要到那儿去等两个钟头.
Today's decline in stock price canceled out yesterdays gain.
今天股票价格下跌,抵消了上一日的收益.
She has just had her legs waxed at the local beauty parlour.
她刚在当地一家美容院除了腿毛。
It was inevitable that same innocents suffered.
有些无辜的人也遭了殃,这是难免的了.
Proposed legislation affecting bird-keepers has been watered down.
影响养鸟者的立法提案的措词已经缓和一些了。
Darwin was born in 1809 at Shrewsbury, where he went to school.
达尔文于1809年生于舒兹伯利,在那里上的中小学.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为