查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Officers mistook Stephen for an escaped prisoner.是什么意思?
Officers mistook Stephen for an escaped prisoner.
警官误以为斯蒂芬是一名逃犯。
相关词汇
officers
mistook
Stephen
for
an
escaped
prisoner
officers
n. 军官( officer的名词复数 ),(政府,会社等的)高级官员[职员],警察的头衔;
mistook
v. 弄错,误解( mistake的过去式 ),认不出,误会,看错;
Stephen
n. 史蒂芬(男子名);
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
escaped
adj. 溜走;v. 逃脱( escape的过去式和过去分词 ),(气体,液体等)漏出,(未受伤或只受了一点伤害而)逃脱,声音(不自觉地)由…发出;
prisoner
n. 囚犯,犯人,俘虏,刑事被告;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It already devastated stretches of the Louisiana coast, threatening wildlife and livelihoods.
它已经摧毁了路易斯安那州海岸延伸, 威胁野生动物和生计.
Simple directions for assembling the model are printed on the box.
盒上印有装配模型的简要说明.
German white wine from the Moselle valley or a similar wine made elsewhere.
德国的一种产自摩泽尔山谷的白酒或者其他地方制成的类似的白酒.
The walk from the village to Greystones was uphill all the way.
从村子到格雷斯通斯走的一直都是上坡路。
The instructions for assembling the toy are very clear.
如何装配玩具的说明非常清楚明了.
Gil was white and trembling with anger.
吉尔脸色发白,气得直发抖.
Police have not been able to find out who was responsible for the forgeries.
警方还未能查明谁是这些造假案的元凶。
Your tomorrows are as bright as you want to make them.
你的明天就和你所期待的一样辉煌、充满光明.
Those of her Cabinet that , as she saw it, lacked guts, she called'the wets '.
她认为, 内阁中有些成员缺少胆识, 她称这些人为“窝囊废 ”.
He against the streetlight and hurt his head.
他撞到路灯杆上,碰伤了头.
Gareth works down the pit.
伽利斯在煤矿干活.
Potholes are also home to tiny desert animals.
洞穴也是弱小动物的家.
She stood in front of the misted-up mirror.
她站在蒙着一层水汽的镜子前。
He willed that his property be divided equally among his children.
他在遗嘱中讲明将自己的财产均分给子女.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱